Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The Archway School was named after a memorial arch, erected privately in 1834 to mark the abolition of slavery in the British Empire.
Школа <<Арчуэй>> названа так в честь мемориальной арки, сооруженной на средства частных лиц в 1834 году в ознаменование отмены рабства в Британской Империи.
On the archway, the following inscription could be read: "International Slaughterhouse under Zionist Management". On 25 November 2009, in Oman, a cartoon depicting a menorah with missiles at the end of each of its branches was released in the Oman newspaper.
На сводах арки можно прочесть такую надпись: "Международная бойня под сионистским руководством". 25 ноября 2009 года в одной из газет Омана была размещена карикатура с изображением миноры со снарядами вместо свечей.
While the woman -- representing the Second World War -- displays a devil's fork, the child displays a similar fork, but with the Star of David at its top. On 15 November 2009, in the United Arab Emirates, a cartoon depicting a hand coming out of a bloody archway to catch an Arab man was released in the Al Ittihad newspaper.
Женщина, символизирующая вторую мировую войну, была изображена с трезубцем дьявола в руке, а ребенок с таким же трезубцем, но с изображенной на нем звездой Давида. 15 ноября 2009 года в Объединенных Арабских Эмиратах в газете "Аль-Иттихад" была опубликована карикатура с изображением руки, простирающейся из кровавой арки и пытающейся схватить араба.
Stone Bridge / Archway / Teahouse
Каменный мост / Арка / Чайхана
Second archway from the left.
Вторая арка справа.
Over the archway, across the light.
Через арку, пересекая свет.
He's standing on the archway then.
Тогда он находится наверху под аркой.
Over there, in the archway.
ј тут вон у нас вон пр€м в арке стоит.
Over there in the archway at the end of the corridor.
По обе стороны от арки ворот.
Tom, let's take another look at this archway, shall we?
Том, давай еще раз взглянем на арку?
Step through this archway and enter Christmas Eve, 1995.
Пройди сквозь арку и войди в канун Рождества 1995 года.
I know it's a blueprint, Tom, but if I don't see a carved archway here, then I don't expect to see a carved archway there, and if I don't see an archway there, then you won't see a paycheck here. Are we clear?
Я знаю, что это чертеж, Том, но если я не вижу резной арки здесь, значит, не увижу резной арки и там, и если я не увижу там арки, вы здесь не увидите зарплаты, ясно?
The paint's chipped in the archway, and there's a board loose in the entryway.
картины перекрашены как арка и здесь, отдельная двери в проходе.
In that room with the archway.
— Ну, в той комнате с аркой.
Where are they all, Neville?” Lupin turned away from the archway as he spoke.
Где они, Невилл? Люпин повернулся спиной к арке.
Harry, still staring at the archway, was angry at Sirius now for keeping him waiting—
Гарри — его взгляд был все так же прикован к арке — начинал сердиться на Сириуса за то, что он заставляет их ждать…
Before they even reached the archway they were brought to a stand. To move an inch further was a pain and weariness to will and limb.
Неподалеку от арки остановились, пошатываясь, оцепененные тяжкой болью.
The back of his legs hit something solid: he had reached the dais where the archway stood.
Вскоре он наткнулся на что-то твердое — это была платформа, на которой стояла арка.
Sirius didn’t have his mirror on him when he went through the archway, said a small voice in Harry’s head.
Когда Сириус исчез в арке, у него не было с собой парного зеркальца, мелькнуло в голове у Гарри.
A porter’s cap pulled low over his mismatched eyes, Moody came limping through the archway pushing a trolley loaded with their trunks.
В фуражке носильщика, низко нахлобученной на не подходящие друг к другу глаза, сквозь арку проковылял Грюм, толкавший тележку с их чемоданами.
“The prophecy’s smashed,” Harry said blankly. “I was pulling Neville up those benches in the—the room where the archway was, and I ripped his robes and it fell…”
— Пророчество разбито, — угрюмо сказал Гарри. — Я тащил Невилла вверх по скамьям в той комнате, где… где стоит арка, а у него порвалась мантия, и оно упало…
Harry heard Bellatrix Lestrange’s triumphant scream, but knew it meant nothing—Sirius had only just fallen through the archway, he would reappear from the other side any second…
Раздался торжествующий клич Беллатрисы Лестрейндж. Чего вдруг? Гарри был уверен, что Сириус просто упал, скрывшись за занавесом, он вот-вот появится с другой стороны арки
Hagrid raised his pink umbrella and rapped a certain brick in the wall, which opened at once to form an archway onto a winding cobbled street.
Хагрид поднял свой розовый зонтик и постучал по строго определенному кирпичу в стене. Тут же перед ними открылся проем в виде арки, за которой виднелась извилистая, мощенная булыжником улочка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test