Примеры перевода
The fantastical stories of angels and demons should stop because there are neither angels nor demons in the Western Balkans.
Мифические рассказы об ангелах и демонах нужно прекратить, так как на Западных Балканах нет ни ангелов, ни демонов.
(d) Financial leverage instruments such as co-investments with business angels or business angel investment funds and allocation of capital to business angel investment funds, based on the attraction of certain amount of private capital.
d) инструменты привлечения финансовых средств, такие как совместные инвестиции с "бизнес-ангелами" или инвестиционные фонды "бизнес-ангелов" и выделение капитала инвестиционным фондам "бизнес-ангелов" на основе привлечения определенных сумм частного капитала.
Facilitating investment by business angels and supporting the establishment of business angel networks are therefore crucial in the equity financing cycle.
Поэтому решающее значение в цикле долевого финансирования имеют содействие инвестированию средств бизнес-ангелами и поддержка формирования сетей бизнес-ангелов.
30. Business angels provide not only capital but also:
30. "Бизнес-ангелы" не только предоставляют капитал, но и:
We continue to hear how thousands of angels in Bosnia and Kosovo were killed or, conversely, how thousands of Albanian angels killed many Serbian demons.
Нам продолжают рассказывать, как были убиты тысячи ангелов в Боснии и Косово или, наоборот, как тысячи албанских ангелов убили многих сербских демонов.
It was the great and powerful angel in the Apocalypse.
Это провозглашает огромный и могучий ангел в Апокалипсисе.
I don't wonder that Totski was nearly driven to suicide by such a fallen angel."
Не удивляюсь, что Тоцкий от падшего ангела застрелиться хотел!
and, as to Miss Bennet, he could not conceive an angel more beautiful.
Что же касается мисс Беннет, то он не мог себе представить более прелестного ангела.
“So you...you...you understand me, because you're an angel!” Razumikhin cried out rapturously. “Let's go!
— Вот вы… вы… меня понимаете, потому что вы — ангел! — в восторге вскричал Разумихин. — Идем!
She is an angel, and you, Rodya, you are everything for us—all our hope, and all our trust.
Она ангел, а ты, Родя, ты у нас всё — вся надежда наша и всё упование.
I know this much, that you did not go out to honest work, but went away with a rich man, Rogojin, in order to pose as a fallen angel.
– Знаю то, что вы не пошли работать, а ушли с богачом Рогожиным, чтобы падшего ангела из себя представить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test