Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I-I so did say that, and you said, "that's dumb," and you said, uh, "survey says..."
Я-я точно это сказала, а ты сказал: "Это тупо", а ты сказала "Жюри говорит..."
O no! O no!’ ‘Go on with you!’ said Sam.
– Ладно, ладно, тебя забыли спросить! – сказал Сэм. – Ты знай веди!
You said that you talk to your deceased wife.
— Ты сказал, что иногда разговариваешь с покойной женой.
“Someone’s coming down for you,” said Tonks, “Look.”
— Вон кто-то за тобой идет, — сказала Тонкс. — Смотри.
‘I will come with you,’ said Théoden. ‘Farewell, my hobbits!
– Да, я поеду с тобой, – сказал Теоден. – До свидания, холь… хоббиты!
You said "No agreement"; no agreement on what?
Вы сказали <<Нет соглашения>> -- нет соглашения по поводу чего?
And, that is entirely, as you said yourself, within your prerogative.
И это всецело является, как Вы сами сказали, Вашей прерогативой.
This is a conference for children: that is what you said, Sir.
Мы проводим эту встречу в интересах детей - именно так вы сказали, г-н Председатель.
What I understood from what you said is that there is no agreement.
Насколько я понял из того, что Вы сказали, согласия не удалось достичь.
Question: You said that, after the end of the course, there was a final project.
Вопрос: Вы сказали, что на конец курса пришелся заключительный проект.
As you said, we may be near what you call incipient consensus.
Как Вы сказали, мы, быть может, близки к тому, что Вы именуете складывающимся консенсусом.
“You said it’s harder if there are loads of them,”
— Но вы сказали, когда их много, с ними труднее справиться.
We were discussing what you said to Count Fenring.
Итак, мы остановились на том, что вы сказали графу Фенрингу.
"Then what did you mean, when you said straight out to her that she was not really 'like that'?
– С какой же вы стати сказали ей прямо в глаза, что она «не такая».
“No, you said an orange, so I assumed that you meant a real orange.”
— Да нет, вы же сказали: апельсин. Ну я и предполагал, что речь идет о реальном апельсине.
“But you said—Neville was born at the end of July, too—and his mum and dad—”
— Но вы сказали… ведь Невилл тоже родился в конце июля… и его мама с папой…
“We told you,” said Parvati suddenly, “we haven’t got as far as werewolves yet, we’re still on—” “Silence!”
— Вам же сказали, — не удержалась Парвати, — что до оборотней мы еще не дошли… — Молчать!
You said a bad driver was only safe until she met another bad driver?
– Вы тогда сказали, что неумелый водитель до тех пор в безопасности, пока ему не попадется навстречу другой неумелый водитель.
“I thought you said it didn’t matter either way?” said Harry, with a bitter laugh. “Not to you anyway.”
— По-моему, вы сказали, что это не важно, — с горьким смешком ответил Гарри. — Во всяком случае для вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test