Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And nobody likes to be associated with failure.
А никто ведь не любит, чтобы его ассоциировали с неудачей".
(ii) for the protection of the public or any likely witness or any evidence;
ii) для защиты населения или любого возможного свидетеля или сохранения любого вещественного доказательства;
Like any process, it has to be constantly refined.
Как и любой другой процесс, он должен постоянно совершенствоваться.
However, I cannot live like any other person in any other country.
Однако я не могу вести такое же существование, как и любой другой человек в любой другой стране.
But, like any social construct, it can be changed.
Но патриархальную систему, как и любую другую социальную структуру, можно модифицировать.
Like any judicial organ, it had no legislative capacity.
Как и любой другой судебный орган, он не наделяется законодательными функциями.
Like all proposals, obviously, it can be improved upon.
Как и любые предложения, он, безусловно, допускает возможность улучшения.
The Peacebuilding Commission itself, like any new establishment, will very likely encounter critical challenges as it grows.
По мере развития Комиссия по миростроительству, как и любое новое начинание, наверняка столкнется с серьезными сложностями.
Israel, like any other member of the Conference, will view and evaluate any proposal through this prism.
И вот сквозь эту призму Израиль, как и любой другой член Конференции, и будет рассматривать и оценивать любое предложение.
First, like all taxes it would introduce an efficiency cost.
Во-первых, как и любой налог, он приведет к издержкам в плане эффективности.
Also, he's unstable and likes to change jobs often.
Вдобавок он непостоянен и любит часто менять работу.
- You know, sometimes we hate the innocent And like the guilty.
Знаешь, иногда мы ненавидим невинных и любим виноватых.
And like any teenager, he thinks nothing of raiding her larder.
И, как и любой подросток, он не стесняется ограбить её кладовую.
These are eight men we knew and liked, guys like us.
Эти восемь парней такие же как мы. Мы их знали и любили.
They love, and it comes out like hate...Oh, how I...hate them all!
Они и любят, точно ненавидят… О, как я… ненавижу их всех!
She would smile and bow in return, and they all liked it when she smiled to them.
Она улыбалась и откланивалась, и все они любили, когда она им улыбалась.
Would not the first of them who saw me wring my neck like a snipe's?
Разве любой из них не свернет мне шею, как только увидит меня?
Now then, Dmitri Prokofych, I should like very, very much to know...generally...how he looks at things now—that is, please understand me, how shall I put it—that is, better to say: what are his likes and dislikes?
— Так вот, Дмитрий Прокофьич, я бы очень, очень хотела узнать… как вообще… он глядит теперь на предметы, то есть, поймите меня, как бы это вам сказать, то есть лучше сказать: что он любит и что не любит?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test