Перевод для "and he told them" на русский
Примеры перевода
He told them that they were in the Ma'arrah area.
Он сказал им, что они находятся в районе Маарра.
He told them that I was the person who beat him.
Он сказал им, что это я избил его.
He told them "I will burn Libya; I will distribute arms to the tribes.
Он сказал им: <<Я сожгу Ливию; я раздам оружие племенам.
They pointed their weapons at him. He told them that the Israeli soldiers thought that they had been killed and had sent him to check.
Когда они навели на него свое оружие, он сообщил им, что израильские солдаты считают их убитыми и послали его для проверки.
They asked him what was going on outside and he told them that the area was fully occupied and the soldiers had taken numerous hostages, including his family.
Они спросили, что происходит снаружи, и он рассказал, что весь район оккупирован и солдаты захватили множество заложников, включая его семью.
Some time went by and he told them he didn't see purple people no more.
Прошло немного времени и он сказал им, что чертиков больше нет.
And he told them it was my fault, I was coming on to him.
И он сказал им, что это была моя вина, что я к нему приставала.
Look, he said the NSA wanted to test their GPS security, and he told them that if I couldn't break in, that nobody could.
Он сказал, что АНБ хочет проверить свою систему GPS-безопасности и он сказал им, что если я не смогу взломать её, то никто не сможет.
And he told them my Auntie was dying and needed a new kidney, so he stole the $200,000 out of the asset forfeiture locker to save her life.
И он сказал им, что моя тётя была при смерти и нуждалась в новой почке, поэтому он украл 200,000 долларов из фондов хранилища конфиската для спасения её жизни.
And he told them what he had just seen and deduced.
И он рассказал им о том, что увидел в кабинете у Снегга и что из этого вывел.
They did not care tuppence about the butterflies, and were only made more angry when he told them of the beautiful breeze, which they were too heavy to climb up and feel.
Мотыльки и бабочки их не интересовали, а когда хоббит рассказал им о ветерке, карлики разозлились еще больше, ведь они были слишком тяжелыми, чтобы карабкаться по деревьям.
“If she catches yeh, it’ll be all of our necks on the line,” he told them flatly, and with no desire to do anything that might jeopardise his job further they abstained from walking down to his hut in the evenings.
— Если она вас поймает, нам всем крышка, — сказал он им без обиняков, и, не желая ставить его под удар, они перестали ходить к нему по вечерам в гости.
Tell me he hurt them, Harry…” Moody’s face was suddenly lit with an insane smile. “Tell me he told them that I, I alone remained faithful… prepared to risk everything to deliver to him the one thing he wanted above all… you.”
Скажи, что он мучил их, Гарри… — Лицо Грюма внезапно исказилось в безумном оскале. — Скажи, что он сообщил им, что я, я один остался верен ему, я был готов рискнуть всем, чтобы доставить ему то, чего он хотел больше всего… тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test