Перевод для "amendment made" на русский
Amendment made
Примеры перевода
(The amendments made appear in bold italics)
(Внесенные поправки выделены жирным курсивом)
The most recent amendment made entered into force on 16 June 2006.
Последняя внесенная поправка вступила в силу 16 июня 2006 года.
The last amendment made, which concerns Article 12, entered into force on 27 February 2004.
Последняя внесенная поправка, касающаяся статьи 12, вступила в силу 27 февраля 2004 года.
In Germany, the amendments made were not related to the cooperative sector itself, but were the result of changes in other areas of law.
В Германии внесенные поправки не касались непосредственно кооперативного сектора, а были обусловлены изменениями в других областях права.
The amendment made families led by a single parent eligible for economic and social subsidies. (Article 13.5)
В результате внесенной поправки семьи, возглавляемые одним родителем, получили право на экономические и социальные субсидии (статья 13.5).
The amendments made involve freedom of opinion and expression, a reduction in the number of offences and establishment of the principle of proof of the defamatory act in all cases;
Внесенные поправки касаются свободы выражения своего мнения, сокращения количества нарушений и установления принципа доказательства по факту диффамации во всех случаях;
The amendment made it the responsibility of the local government to provide roads 20 m wide or wider and city parks as defined by the City Park Act.
В соответствии с внесенными поправками местные органы власти обязаны строить дороги шириной не менее 20 м и создавать городские парки, предусмотренные Законом о городских парках.
We also welcome the amendments made to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and urge all countries to sign, ratify and implement the new version as soon as possible.
Мы также приветствуем внесенные поправки в Конвенцию о физической защите ядерного материала и настоятельно призываем все страны как можно скорее подписать, ратифицировать и осуществить новую версию.
46. The sponsor delegation referred to editorial changes to the paragraph enumerated in document A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1 and informed the Working Group of the specific amendments made.
46. Делегация-автор упомянула о редакционных изменениях к данному пункту, перечисленных в документе A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1, и информировала Рабочую группу о конкретных внесенных поправках.
The amendments made a number of changes to criminal policy and practice, including measures to reduce the numbers of people held in custody and to restrict the time taken to investigate criminal cases, both of which were serious and positive steps.
Внесенные поправки привели к ряду изменений в судебно-уголовной политике и практике, включая принятие мер по сокращению числа лиц, находящихся в заключении, и сроков расследований по уголовным делам, что и в том, и в другом случае было серьезными и положительным шагом вперед.
поправка, внесенная
(a) The amendments made to the Penal Code in 2002;
a) поправки, внесенные в Уголовный кодекс в 2002 году;
Several speakers welcomed the amendments made to the provision.
Несколько выступавших приветствовали поправки, внесенные в текст этого положения.
The amendments made to the Slovenian Armed Forces Act (Ur.l.
b) поправки, внесенные в Закон о Вооруженных силах Словении (Ur.l.
:: Amendments made in 2006 extended and strengthened regulation 22.
:: Поправки, внесенные в 2006 году, предусматривают расширение и ужесточение положения 22.
Excerpt related to the amendment made to section 183 of the Criminal Procedure Act.*
Выдержка, касающаяся поправки, внесенной в статью 183 Закона об уголовном судопроизводстве*.
The amendments made to paragraph 1 did not reflect the real situation.
Так, поправки, внесенные в пункт 1 постановляющей части, не отражают реального положения дел.
:: Amendments made in 2013 extended the regulations to cover nuclear construction sites.
:: Поправки, внесенные в 2013 году, распространяют действие положений на строительство ядерных объектов.
IPA recommended amending this Law and repealing the amendments made to Article 9.
МАИ рекомендовала изменить данный закон и отменить поправки, внесенные в статью 9.
Amendments made to document ECE/TRANS/WP.1/2006/22 appear in bold
Поправки, внесенные в документ ECE/TRANS/WP.1/2006/22,
All amendments made at that session may be found in Tribunal document IT/233.
Со всеми поправками, внесенными на этой сессии, можно ознакомиться в документе Трибунала под условным обозначением IT/233.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test