Примеры перевода
Despite all this, we are concerned that undercurrents permeate all these developments.
Несмотря на все это, мы обеспокоены тем, что во всех этих событиях присутствуют своего рода подводные течения.
All that will be tomorrow.
Все это будет завтра.
All this is necessary.
Все это необходимо.
All this was predictable.
Все это было предсказуемо.
All of this is incorrect.
Все это неверно.
All this is not serious.
Все это несерьезно.
An oxymoron, but true all the same.
Хотя это и оксиморон, но это все равно верно.
All this-- all this talk about vampires?
Все эти... все эти разговоры о вампирах?
What exactly does all this... all this do?
Для чего все это... все это служит?
I have all this money, all this money.
У меня есть все эти деньги, все эти деньги.
- All this gossip.
- Все это болтовня.
All this trouble?
Все эти неприятности?
All this kissing.
Все эти поцелуи.
All this... death...
-Все эти... смерти...
All this happened..
Все это произошло..
All this expansion.
Все эти проекты.
all this history.
всей этой историей.
But that's all nonsense, all external.
Но это всё вздор и наружное.
«Is that all?» I asked.
– Это все? – спросил я.
«Is that all?» he asked.
– И это все? – спросил он.
Was all this good or bad?
Хорошо всё это или не хорошо?
Of course "that woman" observed and took in all this.
Всё это, конечно, очень хорошо заметила «эта женщина».
This may all be true, Chani, but—
– Может, все это и так, Чани.
But all that was for application.
Но все это были дела чисто прикладные.
No, no! they are all enemies!
– Нет, это уж всё враги мои.
“Who put all that there?”
– Кто это все сюда натащил?!
I could see all this.
Я просто вижу все это.