Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Today, regretfully, all human persons do not enjoy the same standard of living.
К сожалению, сегодня не все люди имеют одинаковый уровень жизни.
Economic support was extended to all older persons based on their employment history.
Все пожилые люди получают экономическую поддержку, размер которой завит от трудового стажа.
One out of every five were in the workforce, and half of all older persons were involved in group activities.
Среди пожилых людей каждый пятый продолжает работать, а половина всех пожилых людей в стране участвуют в различных коллективных мероприятиях.
10. In Bolivia, all older persons are entitled to receive an annual pension bonus.
10. В Боливии все пожилые люди имеют право на получение ежегодных пенсионных бонусов.
All human persons should feel themselves equal and worthy citizens of our common globe.
Все люди должны ощущать себя равноправными и достойными гражданами нашей планеты.
While not all older persons will experience a disability, and ageing cannot be equated with disability, some older persons also have disabilities.
Хотя не все люди сталкиваются с инвалидностью в пожилом возрасте и старение нельзя приравнивать к инвалидности, некоторые пожилые люди также являются инвалидами.
In principle, all adult persons in Norway are assumed to be capable of acquiring a suitable dwelling for themselves and their family.
363. В принципе предполагается, что все взрослые люди в Норвегии способны приобрести подходящее жилье для себя и своей семьи.
31. Nonetheless, it is important to recognize that a discussion of the promotion and protection of older persons' rights does not presuppose that all older persons as a group are vulnerable and in need of protection.
31. Вместе с тем важно признавать, что обсуждение вопроса о поощрении и защите прав пожилых людей не обязательно предполагает, что все пожилые люди в качестве группы находятся в уязвимом положении и нуждаются в защите.
Despite the fact that the proportion of older persons in those regions is lower, developing countries are already home to more older persons than developed countries, and it is projected that in 2050, 80 per cent of all older persons will live in developing countries.
Несмотря на более низкую долю пожилых людей в общей численности населения в развивающихся странах, в них уже проживает больше пожилых людей, чем в развитых странах, и, по прогнозам, в 2050 году 80 процентов всех пожилых людей будут проживать в развивающихся странах.
94. While not all older persons are disabled and ageing should not be equated to disability in and of itself, many older persons are also persons with disabilities and therefore covered by the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
94. Хотя не все пожилые люди имеют инвалидность и само по себе старение не должно приравниваться к инвалидности, многие пожилые люди также являются инвалидами и на них, следовательно, распространяется действие положений в части прав инвалидов.
All other persons are to be considered as civilians.
Все другие лица рассматриваются в качестве гражданских лиц.
All such persons are henceforth referred to as targeted groups.
Все эти лица далее будут именоваться притесняемыми группами.
However, there will be fewer trials if all the persons are not found.
Вместе с тем число процессов может быть меньше, если не все лица будут найдены.
They would be solved once and for all if all these persons were to be released.
Эти проблемы были бы разрешены раз и навсегда, если бы все эти лица были освобождены.
All the persons were returned to their home country with the assistance of IOM.
Все лица были возвращены на родину при содействии МОМ.
All these persons were allegedly also taken to the NAR/Katanga.
Все эти лица были, по сообщениям, также заключены в НРА/Катанга.
This condition applies to all natural persons irrespective of citizenship.
Это условие касается всех физических лиц вне зависимости от гражданства.
According to the source, all these persons were arrested without arrest warrants.
10. Согласно источнику, все эти лица были арестованы без ордера на арест.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test