Примеры перевода
According to Iraq's declarations, the weapons were deployed to 17 ammunition depots, airbases and airfields throughout Iraq.
Согласно заявлениям Ирака, это оружие было поставлено на 17 складов боеприпасов, военно-воздушных баз и аэродромов по всей территории страны.
19. On 27 April, the Taliban announced its spring offensive, named "Khalid ibn alWalid", and stated its intention to direct complex suicide and insider attacks against "the bases of foreign invaders, their diplomatic centres and military airbases".
19. 27 апреля <<Талибан>> объявил о начале весеннего наступления <<Халид ибн аль-Валид>> и о своем намерении совершить с помощью смертников и своих агентов в правительственных формированиях тщательно спланированные нападения на <<базы иноземных захватчиков, их дипломатические центры и военные аэродромы>>.
17. In September and December 1997, and in the January 1998 meeting in Baghdad, the Executive Chairman had raised with the Deputy Prime Minister the right of the Commission to use Rasheed airbase, where its helicopter operations were based, for its fixed-wing aircraft, as well as other airfields throughout Iraq, such as Basrah.
17. В сентябре и декабре 1997 года и на состоявшемся в январе 1998 года совещании в Багдаде Исполнительный председатель поставил перед заместителем премьер-министра вопрос о праве Комиссии использовать для своих самолетов авиабазу Рашид, на которой базируются ее вертолеты, а также других аэродромов по всей территории Ирака, в частности в Басре.
I expected him any day to blow up something at the airbase or do something at the army base.
Я каждый день ждал, когда он взорвёт что-нибудь на аэродроме или натворит делов на военной базе.
The contact was lost in the vicinity of Zaluzani airbase.
Контакт был утрачен в районе авиабазы Залузани.
No piloted aircraft have operated from the airbase since 6 November 2004, when FACI transferred its operational aircraft to Abidjan Airbase.
С этой авиабазы не взлетал ни один пилотируемый самолет с 6 ноября 2004 года, когда ВВСКИ переправили свои самолеты на Абиджанскую авиабазу.
Other sources at the Abidjan airbase confirmed this information.
Другие источники на Абиджанской авиабазе подтвердили эту информацию.
UNMOVIC and Iraq will establish air liaison offices at the airbase.
ЮНМОВИК и Ирак создадут на этой авиабазе центр авиасвязи.
Even if they are called cowards, the Allied waited for our airbase to be built,
когда мы закончим стоительство авиабазы.
Instead, I went to an airbase in East Anglia.
Вместо этого я полетел на авиабазу в Восточную Англию.
This time I was sent to Kanoya Airbase in Kyuushu.
Затем меня отправили на авиабазу Каноя на острове Кюсю.
They have us set up at a defunct airbase in Calgary.
Они разместили нас на старой авиабазе в районе Калгари.
James was transferred to Melbourne from the Claremont Airbase in 1923.
Джеймс был переведен в Мельбурн с авиабазы Клермонта в 1923 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test