Перевод для "again be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Once again they refused.
Просьба была снова отклонена.
They are bombing Majevica again.
Они снова бомбят Маевицу.
The proposal failed again.
Это предложение снова не было принято.
But Belgrade again failed to respond.
Однако Белград снова не откликнулся на предложение.
We could take this up again at that time.
На нем мы могли бы снова рассмотреть этот вопрос.
Again, the conditions of detention in this camp were degrading.
Условия содержания в этом лагере снова были унизительными.
The thought of... Of going through it all again, being bound, helpless, waiting for the next lash...
Мысль... что придется пройти это снова, быть связанным, беспомощным, ожидая новый удар...
Now the code could be read again.
После чего его можно было считывать снова.
They knocked again.
БУМ! — снова раздался грохот.
Again his astonishment was obvious;
На лице его снова было написано удивление.
Persia will again be great.
Персия снова будет большой.
Brian will once again be Detective Cassidy.
Брайан снова будет детектив Кэссиди.
The rains will come and power shall again be ours.
Дождь пойдёт и власть снова будет нашей.
Yes, I'm think that my name will again be bandied about... in the court rooms...
Да, я думаю, что моё имя снова будет звучать... в залах суда...
His attorneys remain confident that Malone, who has been charged with similar crimes in the past will again be exonerated.
Его адвокаты уверяют, что Мэлоун, которого уже обвиняли в подобных преступлениях в прошлом, снова будет оправдан.
I write in hope that one day you will answer me and that everything can again be like it was...
Я пишу в надежде, что, однажды, ты ответишь мне, и что всё снова будет так же как прежде...
In his wildest dreams Larry would never have imagined he'd once again be in this position, where precious minutes count.
В своих самых страшных снах Ларри и представить себе не мог, что снова будет в такой ситуации когда дорога каждая минута.
We must expect, Parmen, that the moment we leave here, your fear would be gone. And you would again be as sadistic and as arrogant as your 2500 years have made you.
Мы полагаем, Пармен, когда мы улетим от сюда, ваш страх уйдет, и вы снова будете высокомерным садистом, делая все то же, что делали все эти 2500 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test