Примеры перевода
нар.
The ministers were informed during a top-level briefing that no serious plans were apparently afoot in the settler movement to interfere with the autonomy plan for Palestinians.
В ходе брифинга на высоком уровне министры были информированы о том, что совершенно ясно, что у движения поселенцев нет никаких серьезных намерений препятствовать осуществлению плана предоставления автономии для палестинцев.
нар.
I have known when he would have walked ten mile afoot to see a good armor, now will he lie ten nights awake, carving the fashion of a new doublet.
Помню, как он готов, бывало, десять миль пешком отмахать, чтобы взглянуть на хорошие доспехи, - а сейчас может не спать десять ночей подряд, обдумывая фасон нового колета.
Young Ned... for thee thine uncles and myself... have in our armors watched the winter's night... went all afoot in summer's scalding heat... that thou mightst repossess the crown in peace.
Ведь для тебя, мой Нед, отец и дяди в броне зимою проводили ночи; пешком шагали в летний зной палящий, чтоб ты владел своей короной в мире и наших всех трудов пожал плоды.
It is not because one man keeps a coach while his neighbour walks afoot that the one is rich and the other poor; but because the one is rich he keeps a coach, and because the other is poor he walks afoot.
Не потому, что один человек держит карету, а его сосед ходит пешком, первый из них является богатым, а второй бедным, но, наоборот, потому что первый богат, он держит карету, и потому что второй беден, он ходит пешком.
"It'll take our Sardaukar a little time afoot before they can signal a troop carrier," Paul said. "They are being watched?"
– Придется нашим сардаукарам прогуляться пешком, – сказал Пауль, – прежде чем они смогут вызвать транспорт. За ними следят?
«Well, when it come dark I tuck out up de river road, en went 'bout two mile er more to whah dey warn't no houses. I'd made up my mine 'bout what I's agwyne to do. You see, ef I kep' on tryin' to git away afoot, de dogs 'ud track me;
Ну ладно… Как только стемнело, я вылез и пошел по берегу против течения; прошел, должно быть, мили две, а то и больше, – там уж и домов никаких не было. Тогда я решил, что мне делать. Понимаешь, если бы я пошел пешком, меня выследили бы собаки;
нар.
What is regrettable is the fact that the Greek Cypriot side refuses to recognize the reality that none of these would have happened had the Greek Cypriot leadership not set afoot, back in 1963, a plan of military action for (in your own words) "converting the partnership State into a Greek Cypriot State".
Достойно сожаления то, что кипрско-греческая сторона отказывается признать тот реальный факт, что ничего подобного не происходило бы, если бы руководство киприотов-греков не разработало еще в 1963 году план военных действий для (по Вашим собственным словам) "превращения государства, основанного на партнерских отношениях, в кипрско-греческое государство".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test