Перевод для "affirmative" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Proposal to change into affirmative language
Предложение об изменении формулировки на утвердительную
The answer is definitely in the affirmative.
Ответ на этот вопрос является, безусловно, утвердительным.
Our answer to that question is in the affirmative.
Наш ответ на этот вопрос является утвердительным.
The answer to that question was, unfortunately, in the affirmative.
Ответ на этот вопрос является, к сожалению, утвердительным.
The answer in this paper is affirmative, because:
В данном документе дается утвердительный ответ, потому что:
"Sure" is a noncommittal statement, even in the affirmative.
"Ага" это не ответ согласием даже в утвердительных предложениях.
If your answer is in the affirmative, will you please spit?
Если твой ответ утвердительный, то, будь добр, плюнь.
Bazarov emphatically answers this question in the affirmative.
Базаров с полной решительностью отвечает на этот вопрос утвердительно.
“Twist it, an’ you’ll choke ’m plentee,” said Manuel, and the stranger grunted a ready affirmative.
– Затянешь покрепче, так, чтобы у него дух перехватило, тогда не вырвется, – сказал Мануэль, а тот, чужой, в ответ что-то утвердительно промычал.
She answered in the affirmative, and, unable to resist the temptation, added, “When you met us there the other day, we had just been forming a new acquaintance.”
Ответив утвердительно, она не удержалась от того, чтобы не добавить: — Когда мы с вами на днях там встретились, мы только что завели на улице новое знакомство.
It is impossible to be a materialist without answering this question in the affirmative; but one can be a materialist and still differ on what constitutes the criterion of the correctness of the images presented by our senses.
Нельзя быть материалистом, не решая утвердительно этого вопроса, но можно быть материалистом при различных взглядах на вопрос о критерии правильности тех изображений, которые доставляют нам чувства.
Let it be! 'Behold the man!'[7] Excuse me, young man, but can you...Or, no, to expound it more forcefully and more expressively: not can you, but would you venture, looking upon me at this hour, to say of me affirmatively that I am not a swine?”
пусть! «Се человек!»[7] Позвольте, молодой человек: можете ли вы… Но нет, изъяснить сильнее и изобразительнее: не можете ли вы, а осмелитесь ли вы, взирая в сей час на меня, сказать утвердительно, что я не свинья?
“The overwhelming majority of philosophers give an affirmative answer to this question,” says Engels, including under this head not only all materialists but also the most consistent idealists, as, for example, the absolute idealist Hegel, who considered the real world to be the realisation of some premundane “absolute idea,” while the human spirit, correctly apprehending the real world, apprehends in it and through it the “absolute idea.”
«Громадное большинство философов утвердительно решает этот вопрос», — говорит Энгельс, относя сюда не только всех материалистов, но и самых последовательных идеалистов, например, абсолютного идеалиста Гегеля, который считал действительный мир осуществлением некоей предвечной «абсолютной идеи», причем человеческий дух, правильно познавая действительный мир, познает в нем и через него «абсолютную идею».
прил.
In principle, the answer does not seem to be affirmative.
В принципе, ответ далек от положительного.
We can unhesitatingly answer in the affirmative.
Ответ на этот вопрос несомненно является положительным.
- The purpose of affirmative action is not only...
- Цель положительной дискриминации не только в том...
You know, to entertain. To have an affirming effect on society.
Развлекать их, положительно влиять на общество.
I also have to, like, print out a list of positive affirmations.
Я должна распечатать список положительных утверждений
Plus, there's something oddly affirmative about you people.
К тому же, есть в вас что-то странно положительное.
сущ.
5. Affirmation of integration, flexibility, realism and the possibility of application;
5. утверждение принципов интеграции, гибкости, реализма и возможности практического применения;
These affirmations are the ultimate evidence of their responsibility.
Эти утверждения являются самым веским доказательством их ответственности.
Affirmation of the authority of the State and the judicial system
Утверждение власти государства и системы правосудия
(a) After affirmation of the delete equal rights of and
а) После слова "утверждение" опустить слова "равноправия и".
Affirmation of the principle of the responsibility of the expelling State
- Утверждение принципа ответственности высылающего государства
:: Affirm the human rights of all, regardless of status.
:: утверждению прав человека для всех, независимо от статуса.
Open up the envelope and then read the affirmation out loud.
Откройте конверт и прочитайте утверждение вслух.
Especially in affirming my freedom and my own values.
Особенно в утверждении моей свободы и своих ценностей.
Affirmative action's gonna be back, let's start there.
Действия по утверждению вернутся через несколько лет. Давайте начнём с этого.
сущ.
:: Requiring that statements be given under oath or affirmation and to administer such oath or affirmation.
:: соблюдение требования о том, что показания должны даваться под присягой или с условием торжественного заявления, и обеспечение принятия такой присяги или представления торжественного заявления.
This was re-affirmed at the Bremen workshop.
Это заявление было подтверждено на семинаре-практикуме в Бремене.
While copies of affirmations were also submitted to the Secretariat, owing to confidentiality concerns by Spain, those affirmations are not included in the present report.
Хотя секретариату были также представлены копии заявлений, ввиду озабоченности Испании в отношении сохранения конфиденциальности эти заявления в настоящий доклад не включены.
The Amman Affirmation, adopted at the mid-decade meeting of the
Амманское заявление, принятое на состоявшемся в середине десятилетия
He affirms that the court ignored his statements to this effect.
Он утверждает, что суд проигнорировал его заявления на этот счет.
(ii) Whether oral testimony will be given under oath or affirmation and, if so, in what form oath or affirmation should be made (para. 64)
ii) Будут ли устные показания даваться под присягой или после торжественного заявления и в какой форме в таком случае следует давать присягу или делать торжественное заявление (пункт 64)
We need to follow up such affirmations with concrete action.
Мы должны дополнить такие заявления конкретными мерами.
The employer must provide a written declaration affirming that this is the case.
Наниматель обязан подписать документ с заявлением на этот счет.
Welcoming the Amman Affirmation,A/52/183, annex.
с удовлетворением отмечая Амманское заявление A/52/183, приложение.
Affirmation that the sustainable management of forests is a common concern of humankind;
:: заявление о том, что обеспечение устойчивого лесопользования является общей заботой всего человечества;
Now let's do some positive affirmations, all right?
- Давай теперь сделаем несколько позитивных заявлений, ладно?
- Your honor, I ask leave to file a notice of affirmative defense.
Ваша честь, я прошу приобщить к делу следующее заявление в качестве доказательства невиновности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test