Перевод для "aetiology" на русский
Aetiology
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Malnutrition compromises the immune system, which acts as a trigger for severe diseases with unclear aetiology and wounds in kwashiorkor.
Недоедание подрывает иммунную систему, ослабление которой открывает путь тяжелым заболеваниям с непонятной этиологией и квашиоркору, сопровождающемуся появлением ран.
Symptoms of diseases of unknown aetiology: acute gastrointestinal diseases; severe and acute diarrhoea; vomiting, continuous fever, and bradycardia; and jaundice;
○ Симптомы заболеваний неизвестной этиологии: острые желудочно-кишечные заболевания, тяжелые и острые формы диареи, рвота, постоянная лихорадка, брадикардия и желтуха;
Virtual networks have a role to play in responding to outbreaks, especially those of unknown aetiology, and such an arrangement can be built on existing networks quickly and effectively.
Известную роль в реагировании на вспышки, и особенно на вспышки неизвестной этиологии, могли бы сыграть виртуальные сети, и такой механизм можно быстро и эффективно построить на базе существующих сетей.
It has become increasingly recognized that understanding the aetiology of problem drug use requires an understanding of the interrelationship between drug abuse and other social problems.
167. В настоящее время все чаще признается, что для понимания этиологии проблемы потребления наркотиков необходимо понять взаимосвязь между злоупотреблением наркотиками и другими социаль-ными проблемами.
The most recent of these are: Commission for Social Justice; Education Task Force; National Advisory Council on AIDS; Commission on Casino Gambling; National Task Force on the Aetiology of Crime.
В последнее время были созданы Комиссия по вопросам социальной справедливости, Целевая группа по вопросам образования, Национальный консультативный совет по СПИДу, Комиссия по вопросам деятельности казино и Национальная целевая группа по этиологии преступлений.
The registration of accidents is insufficient, even though the laws prescribe it as compulsory to be done based on aetiology and based on place of occurrence (working place, in households, in traffic, industry or natural catastrophe).
положение с регистрацией несчастных случаев является неудовлетворительным, несмотря на то, что по законодательству регистрация с указанием этиологии и места происшествия (на рабочем месте, дома, во время поездки, во время производственной катастрофы или стихийного бедствия) является обязательной.
As has been discussed and analysed in this section, the techniques of molecular biology can be useful tools in monitoring compliance with international regimes, detecting illicit BW development and in attempts to quickly determine the aetiology of disease outbreaks.
Приведенные в настоящем разделе соображения и аналитические выкладки указывают на то, что методы молекулярной биологии могут использоваться для контроля за соблюдением международных режимов, выявления случаев незаконной разработки биологического оружия и оперативного установления этиологии вспышек заболеваний.
Methodological guidelines entitled "Organization and introduction of initial measures in the case of a patient (or decedent) suspected of suffering from a quarantine disease, contagious viral haemorrhagic fever, malaria or any transmissible disease of doubtful aetiology of major international significance": Moscow University 3.4.1179-02.
Методические указания "Организация и проведение первичных противоэпидемических мероприятий в случае выявления больного (трупа), подозрительного на заболевания карантинными инфекциями, контагиозными вирусными геморрагическими лихорадками, малярией и инфекционными болезнями неясной этиологии, имеющими важное международное значение": МУ 3.41179-02.
Methodological guidelines entitled "Organization, introduction and evaluation of the anti-epidemiological preparedness of medical establishments to take measures in the event of the introduction or outbreak of highly dangerous infections, contagious haemorrhagic viral fevers and infectious diseases of doubtful aetiology presenting a danger to the population of the Russian Federation and a risk of international transmission".
Методические указания "Организация, обеспечение и оценка противоэпидемической готовности медицинских учреждений к проведению мероприятий в случае завоза или возникновения особо опасных инфекций, контагиозных вирусных геморрагических лихорадок, инфекционных болезней неясной этиологии, представляющих опасность для населения Российской Федерации и международного сообщения": МУ 3.4.1030-01.
8. The current work in which the Statistics Division is involved pertains to the development of two matrices, one conceptual and the other empirical, that cross-classify the purposes of the measure (question) against a typology of characteristics of the questions such as the domain of the International Classification of Functioning, Disability and Health, severity, aetiology and duration.
8. Текущая работа, которой занимается Статистический отдел, связана с разработкой двух матриц -- одной концептуальной и одной эмпирической, которые позволяют провести перекрестную классификацию целей измерений (вопросов) с учетом типологии характеристик таких вопросов, как охват Международной классификацией функционирования, инвалидности и здоровья, степень тяжести, этиология и продолжительность.
We've not been able to show any known aetiologies for this condition. No-one's been able to isolate a viral or bacterial infection that would facilitate transmission.
У нас не получилось выявить ни одной известной этиологии этого состояния, никто не смог выделить вирусную либо бактериальную инфекцию, которая объясняла бы передачу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test