Перевод для "addicted to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) are addicted to the use of any drug;
a) имеют пристрастие к какому-либо наркотику;
Welcoming the decline in drug addiction among women (para. 119), she said that it would be interesting to know the kinds of drugs to which women were addicted.
Приветствуя снижение показателей пристрастия женщин к наркотическим средствам (пункт 119), она говорит, что было бы интересно знать, к каким видам наркотических средств имеют пристрастие женщины.
Against addiction to tobacco, smoking, alcohol, gambling and drugs.
Против пристрастия к табаку, курению, алкоголю, азартным играм и наркотикам.
Let us free ourselves, too, from our addiction to war and violence in general.
Давайте же также освободимся от пагубного пристрастия к войне и насилию в целом.
Regular visits by saints and volunteers to remove superstitions and addictions to tobacco and alcohol.
Регулярные поездки священнослужителей и добровольцев в целях искоренения предрассудков и пристрастия к табаку и алкоголю.
UNODC has been working with WHO on an adaptation of the addiction severity index.
ЮНОДК в сотрудничестве с ВОЗ занимается разработкой индекса тяжести пристрастия к психоактивным веществам.
52. A good information society was one that brought people together, not one that was addicted to electronic games.
52. Правильное информационное общество должно служить объединению людей, а не пристрастию к электронным играм.
Up to 70 per cent of them become addicted to cocaine, heroin, ecstasy, speed, or a mixture of these, and some become drug dealers to support their addiction.
До 70% из них становятся зависимыми от кокаина, героина, экстази, наркотика "спид" или их комбинации, а некоторые превращаются в торговцев наркотиками в целях удовлетворения своих пристрастий.
We are sending a clear message to our youth: addiction to drugs amounts to slavery, self-destruction and death.
Мы даем нашей молодежи ясно понять: пристрастие к наркотикам равносильно рабству, саморазрушению и смерти.
Counsel notes that the author's convictions are attributable to her client's addiction to heroin which he developed at the age of 13.
Адвокат обращает внимание на то, что проступки автора объясняются пристрастием ее клиента к героину с 13 лет.
a vicious addiction to painkillers.
"серьезным пристрастием к обезболивающим".
So are you addicted to Jesus?
Страдаешь пристрастием к Иисусу?
He was addicted to gambling.
Он пристрастился к азартным играм.
You're addicted to this shit.
У тебя пристрастие к этому.
Growing up, she was addicted to painkillers.
Она пристрастилась к обезболивающим.
- And he's basically addicted to painkillers.
- И он пристрастился к болеутоляющим.
I was quite addicted to narcotics.
Я был пристрастен к наркотикам
Monsieur Mercado, he is addicted to drugs, Hastings.
Месье Меркадо пристрастился к наркотикам.
You had an addiction to money, too?
У тебя тоже пристрастие к деньгам?
You know, I'm addicted to nasal spray.
Знаешь, я пристрастился к назальному спрею.
Nefud was addicted to semuta, the drug-music combination that played itself in the deepest consciousness.
У него было пристрастие к семуте, комбинации наркотика и музыки, звучавшей в самых глубинах сознания.
Professor Pervert, addicted to coke and prostitutes.
Профессор Извращенец - увлекался кокаином и проститутками.
Father... you've become addicted to these inhalations.
Отец... вы стали слишком увлекаться этими ингаляциями.
And we're so happy you're addicted to marijuana.
И мы так счастливы, что вы увлекаетесь марихуаной!
Cause I had a brother that was addicted to meth.
Ведь я имею брата, который увлекался метамфетамином.
Also, skunk, you know, the kind you get addicted to.
А еще, увлекается анашей и тому подобное.
I mean, you are so addicted to your own misery.
Я имею в виду, вы так увлекаются ваше собственное страдание.
I've got no children to support and I've never been addicted to anything.
У меня нет детей, и я никогда ничем не увлекалась.
I suppose if you're going to be addicted to something, it might as well be sex.
Я думаю, если уж увлекаться чем-то, то почему бы не сексом.
To Tom's pop, the old doctor, who imagined he had a new ailment every single day and was thus increasingly addicted to the simpler coordination tests from his medical school days, she had to be severe, telling him that there was nothing wrong with him.
С отцом Тома, который считал, что у него каждый день появляется какая-нибудь новая болезнь, и который поэтому всё больше увлекался простыми тестами на координацию движений времён своего обучения в медицинской школе, она была сурова и убеждала в том, что с ним всё в порядке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test