Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(e) To add further explanation to the final sentence of paragraph 54;
e) добавить дополнительное пояснение к последнему предложению текста пункта 54;
(a) To add further explanation of what is meant by vertical or horizontal integration of enterprise groups;
а) добавить дополнительное пояснение в отношении того, что означает вертикальная или горизонтальная интеграция предпринимательских групп;
To the transfers listed under the public accounts we need to add further substantial groups of money transfers and transfers in equivalent services.
246. К ассигнованиям, проходящим по смете государственных расходов, необходимо добавить дополнительные существенные категории расходов в виде денежных выплат и переводов в рамках эквивалентных услуг.
A unilateral statement whereby a State or an international organization purports to add further elements to a treaty constitutes a proposal to modify the content of the treaty which is outside the scope of the present Guide to practice.
Одностороннее заявление, посредством которого государство или международная организация желает добавить дополнительные элементы в договор, является предложением по изменению содержания договора, которое находится вне рамок настоящего Руководства по практике.
[4] Gen. Kabarebe and Gen. Nziza instructed M23 to return to the demands that it made during the peace process with the Government in 2008 and to add further elements that related to governance and development.
[4] Генерал Кабаребе и генерал Нзиза дали движению «М23» указание вернуться к требованиям, которые выдвигались им в период проведения мирного процесса с правительством в 2008 году, и добавить дополнительные элементы, касающиеся государственного управления и развития.
1. Adopts the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation as contained in working paper A/CN.9/WG.V/WP.86 and authorizes the Secretariat to add further information with respect to recently adopted cross-border agreements and to edit and finalize the text of the Practice Guide in the light of the deliberations of the Commission;
1. принимает Практическое руковод-ство ЮНСИТРАЛ по сотрудничеству в делах о трансграничной несостоятельности, которое содержится в рабочем документе A/CN.9/ WG.V/WP.86, и уполномочивает Секретариат добавить дополнительную информацию, каса-ющуюся недавно принятых трансграничных соглашений, а также отредактировать текст Практического руководства и завершить работу над ним в свете работы Комиссии;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test