Перевод для "accuse of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I'm accused of conspiracy.
Меня обвиняют в заговоре?
- You're accused of murder.
- Тебя обвиняют в убийстве.
Twice accused of arson.
Дважды обвинялся в поджоге.
You're accused of rape.
Вы обвиняетесь в изнасиловании.
He's accused of murder.
Он обвиняется в убийстве.
You stand accused of extortion.
Вы обвиняетесь в вымогательстве.
He gets accused of pedophilia?
Его обвиняют в педофилии?
They're being accused of murder.
Их обвиняют в убийстве.
I'm being accused of murder.
Меня обвиняют в убийстве.
Teacher is accused of reckless endangerment.
Учительница обвиняется в безответственности.
You accuse me of whispering baseless suspicions?
– Так вы обвиняете меня в нашептывании беспочвенных подозрений?
The unfortunate wretches accused of this latter crime were not more innocent of the misfortunes imputed to them than those who have been accused of the former.
Несчастные жертвы, обвинявшиеся в этом последнем преступлении, были столь же виноваты в бедствиях, приписываемых им, как те, кого обвиняли в первом преступлении.
Luzhin even accused you of causing a child's death.
Лужин обвинял вас, что вы даже были причиной смерти ребенка.
“…has never been accused of any Dark activity since,” said Dumbledore calmly.
— Ни разу с тех пор не обвинялся в пособничестве Темным силам, — спокойно ответил Дамблдор.
In the printed debates of the House of Commons, not always the most authentic records of truth, I observe, however, that they have been accused of this.
Как бы то ни было, я замечаю на основании печатных отчетов о прениях в Палате общин, которые не всегда отвечают действительности, что ее обвиняли в этом.
If they emerged into the Atrium with a silver stag, and otter soaring alongside it, and twenty or so people, half of them accused Muggle-borns, he could not help feeling that they would attract unwanted attention.
Если он и Гермиона появятся в атриуме с плывущими рядом серебряными оленем и выдрой да еще и с двумя десятками людей, половина которых обвиняется в происхождении от маглов, ненужного внимания им не избежать.
The committee are accused of having sent out bricks and stones from England for the reparation of Cape Coast Castle on the coast of Guinea, a business for which Parliament had several times granted an extraordinary sum of money.
Правление компании обвинялось в том, что оно посылало кирпич и камень из Англии на берег Гвинеи для ремонта крепости Берегового мыса, на что парламент отпускал несколько раз специальные суммы.
“If you accuse my elf, you accuse me, Diggory!” shouted Mr. Crouch. “Where else would she have learned to conjure it?”
— Если ты обвиняешь моего эльфа, ты обвиняешь меня, Диггори! — не унимался мистер Крауч. — У кого еще домовой эльф мог научиться колдовству?
Then suddenly he broke off and began to accuse the prince of something;
Потом вдруг Лебедев с горечью начал обвинять самого князя;
They did not know whom or how to judge, could not agree on what to regard as evil, what as good. They did not know whom to accuse, whom to vindicate.
Не знали, кого и как судить, не могли согласиться, что считать злом, что добром. Не знали, кого обвинять, кого оправдывать.
1. The Trial Chamber shall read the indictment to the accused, satisfy itself that the rights of the accused are respected, confirm that the accused understands the indictment and instruct the accused to enter a plea.
1. Судебная камера зачитывает обвиняемому обвинительное заключение, убеждается в том, что права обвиняемого соблюдаются, подтверждает, что обвиняемый понимает обвинительное заключение, и предлагает обвиняемому сделать заявление в отношении вины.
Your accused of murder.
Вы обвиняетесь в убийстве.
I'm being accused of things, Audrey.
Меня обвиняют, Одри.
You stand accused of murder.
Ты обвиняешься в убийстве.
- What was she accused of?
В чем ее обвиняли?
You accuse her of stealing?
Вы ее в покраже обвиняете?
But as far as I know, Snape was never even accused of being a Death Eater—not that that means much.
А вот Снегга, насколько я знаю, даже ни в чем и не обвиняли, и Пожирателем смерти не называли, да только это еще ничего не значит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test