Перевод для "a witness" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Bribery of witnesses and intimidation of witnesses and officials
Подкуп свидетелей и запугивание свидетелей и должностных лиц
Services of the Department for Assistance to Witnesses are rendered to witnesses of the defence and the witnesses of defendant on an equal basis.
Отдел поддержки свидетелей в равной мере оказывает услуги как свидетелям защиты, так и свидетелям самого обвиняемого.
(f) Support programme to witnesses and potential witnesses.
f) программа поддержки свидетелей и потенциальных свидетелей.
Privileged witnesses and self-incrimination by a witness
Свидетель, обладающий правом на отказ от дачи показаний, и самооговор свидетеля
88. The Witnesses and Victims Support Section -- Defence is concerned with the support and the protection of three categories of defence witnesses, who may themselves also have been victims of the genocide: non-protected witnesses, expert witnesses, and protected witnesses including detainee witnesses.
88. Секция помощи свидетелям и потерпевшим (защита) обеспечивает защиту и поддержку трем категориям свидетелей защиты, которые сами могут также являться жертвами геноцида, включая неохраняемых свидетелей, свидетелей-экспертов и охраняемых свидетелей, в том числе свидетелей, находящихся под стражей.
The Law on Protection of Witnesses under Threat and Vulnerable Witnesses
Закон о защите свидетелей, подвергающихся угрозе, и уязвимых свидетелей
The Witnesses and Victims Support Section assisted 280 witnesses and continued its work in the relocation of protected witnesses.
Секция помощи свидетелям и потерпевшим оказывала помощь 280 свидетелям и продолжала свою работу по перемещению находящихся под защитой свидетелей.
A witness slippers.
Свидетеля в кроссовках.
They threatened a witness.
Они угрожали свидетелю.
They found a witness.
Они нашли свидетеля.
You need a witness.
Тебе нужны свидетели.
I'm a witness. - Nina?
- Я единственный свидетель.
- And what a witness.
- И какой свидетель!
Listen, you're a witness.
Слушайте, вы свидетели.
- She's a witness. - Right.
Она свидетель Конечно
You'd be a witness.
Ты будешь свидетелем.
- We're interviewing a witness.
- Мы свидетеля допрашиваем.
The Baron wants no witnesses .
Барону не нужны свидетели».
There are plenty of eye-witness accounts.
— Есть сколько угодно свидетелей.
It would be different if there were witnesses here;
Другое бы дело, если бы тут находились свидетели;
Well, brother, that is a lie, and I'll be your witness!
Ну, это, брат, врешь, я свидетель!
Now, I'm going to throw it into the fire, here--before all these witnesses.
Вот я ее сейчас брошу в камин, в огонь, вот при всех, все свидетели!
“Yep,” said Stan, “in front of witnesses an’ all. Broad daylight.
— А то, — кивнул Стэн. — Средь бела дня и при свидетелях.
He takes a couple of pistols out of his pocket--across a handkerchief--without witnesses.
Вынимает из кармана два пистолета. Через платок. Без свидетелей.
This fact was carefully investigated and quite well attested to by many witnesses.
Этот факт был тщательно расследован и довольно хорошо засвидетельствован многими свидетелями.
You save your witness, and he'll save your neck!»
Ты спасешь себе свидетеля, когда дело дойдет до суда, а он спасет твою шею.
“And you dare hold me up as a witness?” he said, approaching Pyotr Petrovich.
— И вы осмелились меня в свидетели поставить? — сказал он, подходя к Петру Петровичу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test