Перевод для "a stewart" на русский
A stewart
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
STEWART, Frances.
СТЮАРТ, Фрэнсис.
(Signed) Stewart Eldon
(Подпись) Стюарт Элдон
Frances Stewart (Chair)
Френсис Стюарт (Председатель)
Mr. Stewart Eldon, CMG, OBE
Гн Стюарт Элдон,
:: The Charles Stewart Mott Foundation
:: Фондом Чарльза Стюарта Мотта
Frances Stewart (United Kingdom)
Фрэнсис Стюарт (Соединенное Королевство)
[represented by Mr. Stewart Istvanffy]
[представлен г-ном Стюартом Истванфи]
Mr. John Stewart Adank
Г-н Джон Стюарт Аданк
Mr. Rob Stewart (Canada)
Г-н Роб Стюарт (Канада)
Mr. Deon Stewart (Bahamas)
г-на Деона Стюарта (Багамские Острова)
It's a Stewart Schmidt and Joseph Pike.
Это Стюарт Шмидт и Джозеф Пайк.
Nothing more relaxing than messing with a Stewart.
Ничто не расслабляет так, как издевательство над семейкой Стюартов.
Would you give up your dream of a Stewart king on the throne without trying?
Ты бы отказался от своей мечты увидеть короля Стюарта на троне, даже не попытавшись?
They sledded seventy miles up the Yukon, swung to the left into the Stewart River, passed the Mayo and the McQuestion, and held on until the Stewart itself became a streamlet, threading the upstanding peaks which marked the backbone of the continent.
Они прошли семьдесят миль вверх по Юкону, затем повернули налево, по реке Стюарт, миновали Мэйо и Мак-Квещен и продолжали путь до того места, где река Стюарт превращается в ручеек и вьется вокруг высоких скал горного хребта, идущего вдоль всего материка.
Stewart Ackerley took off the hat and hurried into a seat at the Ravenclaw table, where everyone was applauding him.
Стюарт Акерли снял Шляпу и поспешил к своему месту за когтевранским столом, где все приветствовали его аплодисментами.
The princes of the house of Stewart sometimes employed the like means in order to influence some of the members of the Parliament of England; and they generally found them equally intractable.
Государи из дома Стюартов иногда прибегали к такому же средству, чтобы воздействовать на некоторых членов английского парламента, которые обыкновенно оставались столь же непреклонными.
“When I call out your name, you will put on the hat and sit on the stool,” she told the first years. “When the hat announces your House, you will go and sit at the appropriate table. “Ackerley, Stewart!”
— Когда я назову ваше имя, вы надеваете Шляпу и садитесь на табурет, — обратилась она к новичкам. — Когда Шляпа назовет ваш факультет, вы встаете и идете за соответствующий стол. — Акерли Стюарт!
Harry caught a glimpse of Cho, the Ravenclaw Seeker, cheering Stewart Ackerley as he sat down. For a fleeting second, Harry had a strange desire to join the Ravenclaw table too. “Baddock, Malcolm!” “SLYTHERIN!”
Гарри уловил случайный взгляд Чжоу, ловца команды Когтеврана, что-то одобрительно крикнувшей Стюарту, когда тот усаживался, и на какой-то миг к Гарри вдруг пришло странное желание тоже очутиться за когтевранским столом. — Бэддок Малькольм! — Слизерин!
stewart
See F. Stewart, op. cit.
См. F. Stewart, op. cit.
The paper by Stewart (1999) for this Round Table investigates how to achieve widely shared rural growth.
Stewart; 1999) изучаются пути достижения широкого роста сельскохозяйственного производства.
Source: UNDP, Human Development Report 1999; Stewart and Berry (1999); Morley (1995).
Источник: UNDP Human Development Report 1999; New York; Stewart and Berry 1999); Morley (1995).
Private sector: Phelps Dodge, OM Group, Alex Stewart International, Kroll Corporation, Boeing Company
Частный сектор: Phelps Dodge, OM Group, Alex Stewart International, Kroll Corporation, Boeing Company
Stewart and Chisholm (1971) observed in a long-term field study after an application of technical HCH, 4 % of the alpha-isomer after 15 years in a sandy loam in Canada.
Stewart and Chisholm (1971) отметили в ходе долгосрочного полевого исследования, что через 15 лет после применения технического ГХГ в песчаных суглинках в Канаде сохраняется 4 процента альфаизомера.
For example, one can compare nonmaterial measures of well-being (such as hours of leisure time) for American men and women and men and women from other countries (Joyce and Stewart, 1999).
Например, можно сравнить нематериальные показатели благосостояния (например количество свободного времени) у американских мужчин и женщин, а также мужчин и женщин других стран (Joyce and Stewart, 1999).
Stewart and Chisholm (1971) observed in a long-term field study after an application of technical HCH, 44 % of the beta-isomer after 15 years in a sandy loam in Canada.
В ходе долгосрочного полевого исследования после применения технического ГХГ, Stewart and Chisholm (1971) отметили, что через 15 лет в песчаных суглинках в Канаде сохранилось 44 процента бета-ГХГ.
The Commission is aware of the large number of techniques and methods available for sea-floor classification and roughness analyses (e.g., Fox and Hayes, 1985; Stewart et al. 1992; and Herzfeld, 1993).
Комиссии известно, что имеется большое количество способов и методов классификации морского дна и анализа его неровностей (например: Fox and Hayes, 1985; Stewart et al. 1992; Herzfeld, 1993).
Under various field conditions it is assumed that degradation rates are in the order of alpha > gamma > > beta (Suzuki et al., 1975, Stewart and Chisholm, 1971; cf. also section 1.1).
Считается, что в различных полевых условиях темпы деградации следуют примерно порядку альфа > гамма > > бета (Suzuki et al., 1975, Stewart and Chisholm, 1971; а также раздел 1.1).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test