Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In that regard, it is important for all stakeholders to ensure that the dialogue continues to progress at a steady pace.
В этой связи важно, чтобы все участники на постоянной основе обеспечивали устойчивые темпы этого диалога.
(c) The increase in access to primary education, which has been growing at a steady pace;
с) расширение доступа к начальному образованию, который возрастает устойчивыми темпами;
This did not happen, however, and a slow but steady pace of economic growth in an environment of price stability has been achieved.
Однако этого не произошло, и в условиях ценовой стабильности были обеспечены медленные, но устойчивые темпы экономического роста.
Despite the negative impact of the ongoing global financial and economic crisis, Uzbekistan continues to develop at a steady pace.
Несмотря на негативное воздействие продолжающегося мирового финансово-экономического кризиса, Узбекистан сохраняет устойчивые темпы развития.
7. The Special Adviser stated that ratifications and accessions to the Convention and its Optional Protocol had been continuing at a steady pace.
7. Специальный советник заявила, что процесс ратификации Конвенции и Факультативного протокола к ней и присоединения к ним продолжается устойчивыми темпами.
Our experience bears witness to the benefits of tolerance and freedom as these are reflected in the steady pace of political, social and economic development.
Наш опыт свидетельствует о тех преимуществах, которые несут с собой терпимость и свобода, когда они находят свое отражение в устойчивых темпах политического, социального и экономического развития.
34. Voluntary repatriation to Afghanistan continued at a steady pace throughout 2003 and the first half of 2004 in the run-up to national elections.
34. Добровольная репатриация в Афганистан продолжалась устойчивыми темпами в течение всего 2003 года и в первой половине 2004 года в преддверии национальных выборов.
Mining companies maintain a fairly steady pace of geological exploration to ensure that they have proven deposits that will support production for a given number of years in advance.
Горнодобывающие компании поддерживают достаточно устойчивые темпы геологоразведочных работ, с тем чтобы обеспечить наличие у них доказанных залежей, достаточных для поддержания производства в течение определенного количества лет.
The sophistication and impact of recorded attacks are significant, requiring the full attention of the Iraqi security forces, which are striving to strengthen their capacity and advance at a steady pace towards normalization.
Зафиксированные нападения отмечаются большой изощренностью и серьезными последствиями, что требует всецелого внимания со стороны иракских сил безопасности, которые стараются укрепить свой потенциал и устойчивыми темпами продвигаться к нормализации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test