Перевод для "a secret" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(18) The Committee is particularly concerned about the definition of "State secrets and other secrets" as defined in the Law on the Protection of State Secrets.
18) Комитет особенно обеспокоен формулировкой определения "государственные секреты и иные секреты", приводимой в Законе о защите государственных секретов.
This is the secret of their success.
В этом секрет их успеха.
(c) Trade secrets.
с) Промыленные секреты.
It is an open secret.
Это уже раскрытый секрет.
3. Secrets in the Sand
3. Секреты, скрытые в песке
It exists and is a known secret.
Он существует и ни для кого не является секретом.
There is no secret as to how to eradicate hunger.
Ни для кого не секрет, как искоренить голод.
These data are no longer a State secret.
Теперь эти данные не являются государственным секретом.
Serious violations are kept secret.
Серьезные же нарушения держатся в секрете.
Secret defense registers
регистры, содержащие секреты национальной обороны
Perhaps a secret?
Может быть секрет?
Tell me a secret.
Поведайте мне секрет.
No. It's a secret.
Нет, это секрет.
What was a secret?
Что за секрет?
Wanna know a secret?
Хочешь знать секрет?
Caleb revealed a secret...
Калеб открыл секрет...
I've got a secret.
У меня секрет.
Oh, it's a secret.
А, это секрет.
A secret that spicy?
Секрет такой пикантный?
Mummy, it's a secret.
Мам, это секрет.
“How did you do that one?” I ask. “Do you have a secret for taking cube roots of numbers?”
— А это вы как проделали? — спрашиваю я. — Вам известен секрет извлечения кубических корней?
I have no secrets from you anymore.
От тебя у меня больше нет секретов.
What's the secret of his power?
Но в чем секрет его влияния?
she was evidently seriously put out. "You see, prince, it is all secrets with us, just now--all secrets.
Она была видимо раздражена. – У нас, видите ли, князь, здесь теперь всё секреты. Всё секреты!
Let it be our secret, eh?
Пусть она будет нашим секретом, хорошо?
“That’s top secret, that is.”
Самый секретный секрет, понятно вам?
said Lebedeff, with a smile. "Whose secret?"
И Лебедев усмехнулся. – Чей секрет?
And so, devil take you all, because there's some mystery here, some secret, and I have no intention of breaking my head over your secrets.
Итак, черт с вами со всеми, потому что тут какая-то тайна, какой-то секрет; а я над вашими секретами ломать головы не намерен.
You just tell me your secret, and trust me.
Ты только доверься мне, открой свой секрет.
“You just won't let go! Afraid about some secret, are you?
— Эк ведь наладит! Уж не за секрет ли какой боишься?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test