Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
2 The Helsinki Process [now Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe], the Montreal Process, the Tarapoto Process, the International Tropical Timber Council (ITTO) Process, the Dry-Zone Africa Process, the Near East Process, the African Timber Organization Process, The Lepaterique Process, Dry Forests in Asia.
2 Например, Хельсинкский процесс [в настоящее время Конференция министров по охране лесов в Европе], Монреальский процесс, Тарапотский процесс, процесс в рамках Международной организации по тропической древесине (МОТД), процесс, касающийся засушливой зоны в Африке, Ближневосточный процесс, процесс Африканской организации по древесине, Лепатерикский процесс, сухие леса в Азии.
(b) Process excellence (business process perspective);
b) эффективность процесса (компонент рабочего процесса);
Report by the Chair of the Kimberley Process on the implementation of the Process
Доклад Председателя Кимберлийского процесса об осуществлении процесса
In GSIM, Business Processes have Process Steps.
В ТМСИ производственные процессы разбиты на этапы процесса.
The country was in the process of restarting the law preparation process.
Страна находится в процессе перезапуска законотворческого процесса.
Dry process: Process technology for cement production.
Сухой процесс: технологический процесс производства цемента.
As of today, however, the process - the Habitat process - has begun.
Однако сегодня процесс - процесс Хабитат - начался.
The Business Processes consist of a number of Process Steps which are specified by a Process Design.
Производственный процесс состоит из ряда этапов, которые определяются в схеме процесса.
Participatory process in support of the preparation of the NAP process
Процесс участия как фактор поддержки при подготовке процесса составления НПД
Since the first metamorphosis of a commodity is at once a sale and a purchase, this partial process is at the same time an independent process in itself.
Так как первый метаморфоз товара есть одновременно продажа и купля, то этот частичный процесс составляет в то же время самостоятельный процесс.
In any case, if the process is to take place at all, i.e.
Впрочем, если этот процесс вообще совершается, т.
This whole process constitutes the circulation of commodities.
Процесс в целом представляет собой обращение товаров.
I was working on a process for metal-plating plastics.
— Работал над созданием процесса нанесения металла на пластмассы.
He has also deduced that the process is likely to work in reverse;
Кроме того, он сделал вывод, что этот процесс — обоюдный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test