Перевод для "a mixture" на русский
A mixture
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- For 1078 refrigerant gas, N.O.S.: mixture F1, mixture F2, mixture F3;
- для 1078 газа рефрижераторного, Н.У.К.: смесь F1, смесь F2, смесь F3;
for UN No. 1078 refrigerant gas, n.o.s: mixture F1, mixture F2, mixture F3;
- для № ООН 1078 газа рефрижераторного, н.у.к.: смесь F1, смесь F2, смесь F3;
- replace "mixture (ii)" with "the other mixture"; and
- заменить слово "смесь (ii)" словами "другая смесь"; и
- replace "mixture (ii)" with "the other mixture".
- заменить слово "смесь ii)" словами "другая смесь".
- For 1060 methylacetylene and propadiene mixtures, stabilized: mixture P1, mixture P2;
- для 1060 метилацетилена и пропадиена смесей стабилизированных: смесь P1, смесь P2;
ETHANOL AND GASOLINE MIXTURE or ETHANOL AND MOTOR SPIRIT MIXTURE OR ETHANOL AND PETROL MIXTURE, with more than 90% ethanol
ЭТАНОЛА И ГАЗОЛИНА СМЕСЬ, или ЭТАНОЛА И БЕНЗИНА МОТОРНОГО СМЕСЬ, или ЭТАНОЛА И ПЕТРОЛА СМЕСЬ с содержанием более 90%
HYDROCARBON GAS MIXTURE LIQUEFIED, N.O.S., (MIXTURE B)
ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНАЯ СМЕСЬ СЖИЖЕННАЯ, Н.У.К. (СМЕСЬ B)
HYDROCARBON GAS MIXTURE LIQUEFIED, N.O.S., (MIXTURE C)
ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНАЯ СМЕСЬ СЖИЖЕННАЯ, Н.У.К. (СМЕСЬ C)
I use a mixture of...
Я использую смесь...
A mixture of fear and anger.
Смесь страха и гнева.
A mixture of iron and aluminum.
Смесь алюминия и железа.
A mixture of hemlock and digitalin.
Смесь цикуты и дигитала.
It's a mixture of melody...
Это какая-то смесь мелодии и...
It's a mixture of cross-pollinational collation...
Это... смесь межкультурной коллиции...
Not a mixture,just a single profile?
Не смесь, отдельный профиль?
He's a mixture of all our ethnicities.
Это смесь всех национальностей.
It's a mixture of silk and velvet.
Это смесь шёлка и бархата.
I'm a mixture of lightning and breeze.
Я - смесь молнии и бриза...
Harry felt a horrible mixture of pity and repulsion;
Гарри испытывал мучительную смесь жалости и отвращения.
Harry felt a mixture of desperate disappointment and panic.
Гарри почувствовал смесь отчаянного разочарования и паники.
For all I know it’s not art, exactly; it’s a mixture.
Шут его знает, действительно ли это искусство, скорее некая смесь искусства с чем-то другим.
There is a mixture of servility and self-importance in his letter, which promises well.
Письмо его — такая смесь раболепия и самодовольства, которая служит прекрасным предзнаменованием.
Ron and Hermione looked at him with similar mixtures of resignation and defiance. “I know you said after Dumbledore’s funeral that you wanted to come with me,”
Гермиона и Рон направили на него взгляды, в которых читалась знакомая смесь вызова и терпимости. — Я знаю, после похорон Дамблдора вы сказали, что отправитесь со мной, — сказал Гарри.
a few witches and wizards were still getting to their feet, grumbling, and somebody’s shopping bag had slid the length of the bus: an unpleasant mixture of frogspawn, cockroaches and custard creams was scattered all over the floor.
кое-кто из волшебников и волшебниц, ворча, еще только поднимался на ноги. Чей-то пакет проехал по всему полу, разбросав неаппетитную смесь лягушачьей икры, тараканов и заварного крема.
The stranger had rumpled gray hair and an anxious expression, and was wearing a strange mixture of clothes: a pinstriped suit, a scarlet tie, a long black cloak, and pointed purple boots. Under his arm he carried a lime green bowler.
Незнакомец был невысок и тучен, седые волосы спутаны, лицо озабочено. Одежда его являла собой необычную смесь: костюм в полоску, малиновый галстук, темная мантия и остроносые лиловые ботинки, в руке он держал светло-зеленый котелок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test