Перевод для "a merchant" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If the transaction was authorized, the merchant fulfilled the order.
Если сделка разрешена, торговец выполняет заказ.
The document says that the merchant may enter himself.
В этом документе говорится, что торговец может внести собственное имя и адрес.
Nyangoma, a Kibingo merchant, was arrested and disappeared on 15 August.
Нуангома, торговец из Тибинга, был арестован и исчез 15 августа.
The merchant goes to a certain place and offers his goods.
Торговец отправляется в определенное место и предлагает свой товар.
The merchant then sent a digitally-signed response to the consumer.
Затем торговец направляет подписанный в цифровой форме ответ потребителю.
In the example given the merchant starts his journey with a load of gas cylinders.
В приведенном примере торговец начинает свой рейс с грузом газовых баллонов.
The merchant and his relatives reportedly decided to avoid confrontation and went to lodge a complaint with the police.
Торговец и его близкие, приняв решение не допустить столкновения, обратились с жалобой в комиссариат полиции.
Excited by the amount of the sale, the merchant accepts several different credit card numbers as payment.
Обрадовавшийся объему продажи торговец принимает несколько различных номеров кредитных карт в качестве платежа.
The 2008 SNA and BPM6 are brought in line with this principle and the net export of goods under merchanting is shown in the accounts of the country in which the merchant is resident.
В СНС 2008 года и РПБ6 этот принцип соблюдается, и чистый экспорт товаров в рамках перепродажи за границей отражается в счетах страны, резидентом которой является торговец.
Namuguma Mihingano, an important merchant here, survived the genocide committed by the Rwandan-Ugandan aggressors.
Одним из спасшихся от этого геноцида, проводившегося руандийско-угандийскими агрессорами, был Намугума Михингано, крупный торговец из этих мест.
You're a merchant of death.
Вы - торговец смертью.
I am a merchant of death!
Я торговец смертью!
I am a merchant from Kirghiz,
Я торговец из Киргизии,
I... I'm just a merchant.
Я... я всего лишь торговец.
Surely there are a merchant gasoline.
наверняка есть и торговец бензином.
A merchant who benefits from the market?
Торговец, которому рынок приносит доход?
Well, I'm a merchant, you're my victualler.
Я торговец, ты - мой поставщик.
I think he was a merchant.
Я думаю, что это был торговец.
He is a merchant, well-thought-of in Antioch.
Он торговец из Антиохии.
Perhaps He is a shepherd a merchant, a fisherman.
Возможно, он пастух, торговец, рыбак.
He may, on the other hand, be cheated by the clothes merchant.
С другой стороны, его может надуть торговец платьем.
In years of scarcity, therefore, the corn merchant buys a great part of his corn for the ordinary price, and sells it for a much higher.
Поэтому в неурожайные годы хлебный торговец покупает значительную часть своего хлеба по нормальной, а продает его по гораздо более высокой цене.
If those two or three distinct foreign trades should happen to be carried on by two or three distinct merchants, of whom the second buys the goods imported by the first, and the third buys those imported by the second, in order to export them again, each merchant indeed will in this case receive the returns of his own capital more quickly;
Если эти две или три различные операции внешней торговли совершаются двумя или тремя различными торговцами, из которых второй покупает товары, ввозимые первым, а третий — ввозимые вторым, чтобы в свою очередь вывезти их, каждый торговец в таком случае сумеет более быстро оборачивать свой капитал, но общий оборот всего вложенного в торговлю капитала будет столь же медленным, как и прежде.
If the flax and hemp of Riga are purchased with the tobacco of Virginia, which had been purchased with British manufactures, the merchant must wait for the returns of two distinct foreign trades before he can employ the same capital in re-purchasing a like quantity of British manufactures.
Если рижские лен и пенька покупаются в обмен на виргинский табак, приобретенный в обмен на британские промышленные изделия, то торговец должен выждать окончания оборота двух различных операций внешней торговли, пока сможет затратить такой же капитал на покупку вновь такого же количества британских промышленных изделий.
Though from excess of avarice, in the same manner, the inland corn merchant should sometimes raise the price of his corn somewhat higher than the scarcity of the season requires, yet all the inconveniences which the people can suffer from this conduct, which effectually secures them from a famine in the end of the season, are inconsiderable in comparison of what they might have been exposed to by a more liberal way of dealing in the beginning of it.
Хотя точно так же торговец хлебом внутри страны может нередко под влиянием чрезмерной жадности поднять цену на хлеб несколько выше, чем это требуется недостатком хлеба, все же все те неудобства, которые население может испытывать благодаря такому образу действий, фактически избавляющему их от голода в конце года, будут незна чительны в сравнении с тем, что им пришлось бы пережить, если бы он в начале года проявил меньшую строгость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test