Примеры перевода
- He's got a lot on his plate.
- У него дел невпроворот.
Yes, still a lot of work to be done.
Конечно, но работы невпроворот.
You certainly got a lot on your plate right now.
У тебя теперь забот невпроворот.
Besides, Sean's got a lot on his plate.
Кроме того, у Шона дел невпроворот.
You already have a lot on your plate.
У тебя и так хлопот невпроворот.
I'm sorry, I've got a heck of a lot to get done today.
Извини, у меня сегодня дел невпроворот.
Thank you, but I have a lot to think about.
Спасибо, но у меня и своих дел невпроворот.
I mean, we have got a lot on our plate right now.
У нас ведь и своих дел сейчас невпроворот.
That's sweet of y to offer, but you got a lot going on.
Милое предложение, но у тебя тут дел невпроворот.
Why? Well, you guys have a lot going on around here.
Ну, у вас тут и без нас дел невпроворот.