Перевод для "a heap" на русский
A heap
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
One witness, who had been isolated and beaten, described the surreal experience of sitting handcuffed on a large heap of laptops and electronic devices and being "serenaded" by mobile telephones reconnecting to a network as the ship approached Ashdod.
Один из свидетелей, который был изолирован и избит, описал свой сюрреалистический опыт, связанный с тем, что он сидел в наручниках на большой куче портативных компьютеров и электронных устройств и слушал "серенаду", производимую мобильными телефонами, которые были подключены к сетям, когда судно приближалось к порту Ашдод.
Look who's in a heap of trouble.
посмотрите кто в куче неприятностей.
Poor child was lying in a heap of papers.
Бедное дитя лежало в куче бумаг.
It appears you boys are in a heap of trouble.
Похоже, мальчики, вы в куче неприятностей.
Lying in a heap in an airport parking lot...
Лежать в куче дерьма на стоянке аэропорта!
I hate to see people's things piled up in a heap.
Ненавижу, когда чьи-то вещи сваливают в кучу.
This place is waiting to collapse into a heap of rubble.
Это здание на грани рассыпания в кучу обломков.
They made a heap of the things found on the meadow
Они побросали в кучу вещи, которые нашли на лугу:
'Cause that's where it lays in a heap of green olives
Потому что именно там оно лежит в куче зелёных оливок
You need to work on that bit and that bit to start with, then the rest falls neatly into a heap.
Нужно закончить с этим куском, потом приняться за следующий, а остальное аккуратно сложится в кучу.
If you can make a heap of all your winnings and risk it all in one turn of pitch and toss...
Зачем рисковать всем этим? Если б ты мог собрать в кучу все свои победы, и разом всем этим рискнуть...
He was naked, lying as if in a swoon on a heap of filthy rags: his arm was flung up, shielding his head, and across his side there ran an ugly whip-weal. ‘Frodo!
Он лежал нагишом – как видно, без чувств – на куче грязного тряпья, рукой заслоняя голову; бок был исполосован плетью. – Фродо!
Quickly they searched the bodies of the Orcs, gathering their swords and cloven helms and shields into a heap. ‘See!’ cried Aragorn. ‘Here we find tokens!’ He picked out from the pile of grim weapons two knives, leaf-bladed, damasked in gold and red; and searching further he found also the sheaths, black, set with small red gems. ‘No orc-tools these!’ he said.
Они наспех обыскали убитых орков и собрали в кучу их ятаганы, рассеченные щиты и шлемы. – Взгляните! – вдруг воскликнул Арагорн. – Это ли не знамение? – И он извлек из грязной груды оружия два ясных клинка с червлено-золотой насечкой, а за ними и двое черных ножен, усыпанных мелкими алыми самоцветами. – У орков нет таких кинжалов, а у наших хоббитов были.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test