Перевод для "a end" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
End November-end December 2002
Конец ноября -- конец декабря 2002 года
I undertake to put a end to this dispute.
Я готов положить конец этому спору.
And, believe me, I put a end to that quick.
И поверьте, я быстро положил этому конец.
Will it ever come to an end?
Придет ли ему конец?
This is the end at last.
Теперь и правда конец всему.
That’ll be the end of it.”
И ее могуществу придет конец.
“The world’s about to end.
– Скоро конец света.
The end crowns the work!
Конец венчает дело!
He used to beat her towards the end;
Бивал он ее под конец;
This is my tale, and it is ended now.
А моей сказке конец.
And that is near the end of our tale.
Ну, вот почти что и конец нашей повести.
Once down, that was the end of you.
Кто свалился, тому конец.
No--Gatsby turned out all right at the end;
Нет, Гэтсби себя оправдал под конец;
End boss design
Конструкция концевых приливов
Look at the end rigs.
Рекомендуется смотреть концевые борозды.
(i) The end of the sample probe.
i) Концевая часть пробника.
Passages through the end bulkheads of hold spaces
Проходы через концевые переборки трюмных помещений
End bulkheads of cargo area with "A60" insulation.
Концевые переборки грузового пространства с изоляцией "А-60"
(i) The end of the sample probe shall be capped or plugged.
i) Концевая часть пробоотборника закрывается колпачком или пробкой.
PM probes with a single opening at the end shall be used.
Должны использоваться пробники для ТЧ с единственным отверстием на концевой части.
Jelly end-rot often dries leaving a shrivelled flaky area.
Желеобразная концевая гниль часто засыхает, оставляя сморщенную чешуйчатую область.
With the end-of-line opacimeter, the opacity of the full exhaust plume is measured as it exits the exhaust pipe.
При концевом дымомере светопоглощение полного дымового заряда измеряют на выходе из выхлопной трубы.
ISO 642-79 Steel-Hardenability Test by End Quenching (Jominy Test)
ISO 642-79 Сталь: проверка прокаливаемости методом концевой закалки (испытание по Джомини)
And even in 1905 when with the gracious assistance of Ostwald and Mach Bogdanov had already abandoned the materialist standpoint in philosophy for the idealist standpoint, he wrote (from forgetfulness!) in his Empirio-Monism: “As is known, the energy of external excitation, transformed at the nerve-ends into a ‘telegraphic’ form of nerve current (still insufficiently investigated but devoid of all mysticism), first reaches the neurons that are located in the so-called ‘lower’ centres—ganglial, cerebro-spinal, subcortical, etc.” (Bk.
И даже в 1905 году, когда Богданов успел, при благосклонном содействии Оствальда и Маха, перейти с материалистической точки зрения в философии на идеалистическую, он писал (по забывчивости!) в «Эмпириомонизме»: «Как известно, энергия внешнего раздражения, преобразованная в концевом аппарате нерва в недостаточно еще изученную, но чуждую всякого мистицизма, «телеграфную» форму нервного тока, достигает прежде всего нейронов, расположенных в так называемых «низших» центрах — ганглиозных, спинномозговых, субкортикальных» (кн. I, изд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test