Перевод для "a chain" на русский
A chain
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The majority of the world's people today are in chains -- the chains of poverty and underdevelopment.
Сегодня большинство народов мира заковано в цепи -- цепи нищеты и отсталости.
Chain of custody
Цепь поставок
the Guarantee Chain with the information.
гарантийной цепи.
Approval of the guarantee chain;
утверждение гарантийной цепи;
the international guarantee chain;
международной гарантийной цепи;
Information on the Guarantee Chain.
Информация о гарантийной цепи.
Guarantee Chain (M)
ii) Гарантийная цепь (О)
Length of chain of
Длина цепи кормовых якорей
The chains fell from the poor.
С бедных цепи спали.
To better understand the opportunities and upgrading possibilities that value chains offer to SMEs, one needs to consider that value chains are not homogeneous, and that the opportunities for rent appropriation by different parties can vary from chain to chain.
52. Чтобы лучше уяснить возможности и перспективы совершенствования, которые обеспечивают для МСП производственно-сбытовые цепи, необходимо помнить, что такие цепи неоднородны и что возможности получения рентного дохода разными сторонами различаются в зависимости от цепи.
I need a chain.
Мне нужна цепь.
Gotta grease a chain.
Нужно смазать цепь.
Just threw a chain.
Просто сбросило цепь.
No, grab a chain.
Нет, бери цепь.
Dog on a chain.
Собака на цепи.
Yeah, on a chain.
- Да, на цепи.
Hey, there's a chain!
Осторожно, здесь цепь!
He's got a chain!
У него цепь!
Cruz, get a chain ready.
Круз, готовь цепь.
A chain can be cut.
Цепь можно распилить.
Then we helped him fix his chain back on the bed-leg, and was ready for bed ourselves.
Потом мы ему помогли надеть цепь обратно на ножку кровати и сами тоже решили отправиться ко сну.
slip off your chain, and there you are.
снимешь цепь – вот и все.
“Hermione, how do I get rid of these chains?”
— Гермиона, как избавить ее от цепей?
And there's Jim chained by one leg, with a ten-foot chain, to the leg of his bed: why, all you got to do is to lift up the bedstead and slip off the chain.
Цепь у Джима длиной в десять футов, только на одной ноге, и надета на ножку кровати; всего и дела, что приподнять эту ножку да снять цепь.
The chains clinked and withdrew into the arms of the chair.
Цепи с лязгом втянулись в подлокотники кресла.
his linen was impeccable, his watch-chain massive.
белье безукоризненное, цепь к часам массивная.
Dumbledore stepped in too, coiling the chain onto the floor.
Следом и Дамблдор погрузился в нее, кольцами уложив на дно цепь.
«Why, you just said a body could lift up the bedstead and slip the chain off.»
– Да ведь ты сам сказал, что цепь и так снимается, надо только приподнять ножку.
She had thrown the chain around his neck too. “Ready?” she said breathlessly.
Она накинула цепь и ему на шею. — Не шевелись.
His arms were bound in chains, the eagle face streaked with dirt.
Его руки были скованы цепью, орлиное лицо в грязи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test