Перевод для "a builder" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
payment: Builder as financier 82 - 88
строитель в роли финансиста 82 - 88 44
European Union of Developers and House Builders (UEPC)
Европейский союз застройщиков и строителей (ЕУПЦ)
Brotherhood of Railway Workers and Transport Builders of Uzbekistan
Профсоюз железнодорожников и транспортных строителей Узбекистана
National Association of Home Builders of the United States
Национальная ассоциация строителей жилья Соединенных Штатов
NATRIPAL National Association of Home Builders of the United States
Национальная ассоциация строителей жилья Соединенных Штатов Америки
The need to develop training for planners and builders is also acute.
Остро чувствуется и необходимость совершенствования подготовки специалистов по вопросам планировки, а также строителей.
Convinced that children are the builders of tomorrow's nations and the bearers of hope for the future,
будучи убеждены в том, что дети являются строителями будущего и воплощением надежд на будущее,
Ultimately, it is the builders on the construction site who make a building accessible or not.
В конечном итоге именно строители на строительной площадке делают здание доступным или нет.
Northern Arizona University/Builders without Borders, United States of America
Университет Северной Аризоны/<<Строители без границ>>, Соединенные Штаты Америки
Lawyer for workers from the Central de Trabajadores and the Sindicato de Trabajadores de Itaipú, builders of the Itaipú dam, and one of the lawyers representing the trade unions of the builders of the Yacyreta dam
Защита интересов трудящихся в качестве адвоката Профсоюзной ассоциации трудящихся (ПАТ) и профсоюза трудящихся Итаипу, объединяющего строителей плотины в Итаипу, а также в качестве адвоката одного из профсоюзов строителей плотины в Ясирете
My man's a builder.
Мой муж - строитель.
Your man's a builder.
Ваш муж - строитель.
I'm a builder, dear.
Я строитель, дорогая.
You're a builder, Simon?
Так ты строитель, Саймон?
I'm a builder, madame.
И я строитель, мадам.
Gary's a Builder From Hell?
Гари - Строитель из ада?
Um... yeah, I could be a builder.
Могу быть строителем.
Vladimir Nikolayevich is a builder, a foreman.
Владимир Николаевич строитель.
No longer a builder?
Я думала, что тебе довольно и строителя.
I am not a builder of bridges.
Я не строитель мостов.
Unless the demand is such as to afford the builder his profit, after paying all expenses, he will build no more houses.
Если спрос не так силен, чтобы обеспечивать строителю после оплаты всех издержек нормальную прибыль, он не станет больше строить дома.
Tools were to be found in plenty that the miners and quarriers and builders of old had used; and at such work the dwarves were still very skilled.
Отыскалось немало орудий старых копателей, камнерезов и строителей, а уж карлики в этих делах были довольно искусны.
It was fashioned by the builders of old, who smoothed the Ring of Isengard, and yet it seemed a thing not made by the craft of Men, but riven from the bones of the earth in the ancient torment of the hills.
Ее воздвигли древние строители, те самые, что вытесали скалистую ограду Изенгарда; казалось, однако же, что людям такое не под силу, что это – отросток костей земных, увечье разверзнутых гор.
If the builder did not get his reasonable profit, he would be obliged to quit the trade; which, by raising the demand for building, would in a short time bring back his profit to its proper level with that of other trades.
Если бы строитель не выручал своей умеренной прибыли, он вынужден был бы прекратить свое дело, а это в непродолжительном времени вернуло бы его прибыль на уровень, соответствующий ее уровню в других промыслах, поскольку усилило бы спрос на здания.
Taxes upon the sale of new-built houses, where the building is sold without the ground, fall generally upon the buyer, because the builder must generally have his profit, otherwise he must give up the trade.
Налоги при продаже вновь выстроенных домов в тех случаях, когда здание передается без земли под ним, ложатся обычно на покупателя, потому что строитель должен по общему правилу получать свою прибыль, в противном случае ему придется отказаться от своего промысла.
Where the market rate of interest is four per cent the rent of a house which, over and above paying the ground-rent, affords six or six and a half per cent upon the whole expense of building, may perhaps afford a sufficient profit to the builder.
Там, где рыночная норма процента равняется четырем, рента с дома, которая по уплате земельной ренты дает 6 или 6 1/2 % на все издержки по постройке, может, пожалуй, приносить достаточную прибыль строителю.
Then a minstrel and loremaster stood up and named all the names of the Lords of the Mark in their order: Eorl the Young; and Brego builder of the Hall; and Aldor brother of Baldor the hapless; and Fréa, and Fréawine, and Goldwine, and Déor, and Gram; and Helm who lay hid in Helm’s Deep when the Mark was overrun;
И встал менестрель, и поднялся научитель преданий: они назвали все имена мустангримских властителей в достодолжном порядке: Отрок Эорл, Брего, строитель дворца, Алдор, брат злосчастного Бальдора, Фреа и Фреавин, Голдвин, Деор и Грам, а тако ж и Хельм, укрывшийся в Хельмовом ушелье, когда враги заполонили Ристанию;
In order to put the trade of a builder upon a level with other trades, it is necessary that this rent should be sufficient, first, to pay him the same interest which he would have got for his capital if he had lent it upon good security; and, secondly, to keep the house in constant repair, or, what comes to the same thing, to replace, within a certain term of years, the capital which had been employed in building it.
Для того чтобы поставить строительную промышленность в одинаковые условия с другими промыслами, необходимо, чтобы эта рента была достаточна, во-первых, для оплаты строителю такого же процента, какой он получил бы на свой капитал, если бы ссудил его под надежное обеспечение, и, во-вторых, для сохранения его дома в надлежащем порядке, или, что то же самое, для возмещения спустя определенное число лет капитала, затраченного на его постройку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test