Перевод для "waste collection" на испанский
Waste collection
  • coleccion de basura
  • recogida de basuras
  • recogida de residuos
Примеры перевода
recogida de basuras
Environmental protection laws often require prior authorization for the exercise of a number of business activities, which may be particularly stringent for some types of infrastructure (e.g. waste water treatment, waste collection).
Esas normas requieren a menudo autorización previa para llevar a cabo una serie de actividades comerciales, que imponen prácticas particularmente restrictivas para algunos tipos de infraestructura (por ejemplo, en materia de tratamiento de aguas residuales, o recogida de basuras).
Percentage of households covered by organized communal waste collection; 4.
Porcentaje de hogares cubiertos por la recogida de basuras de la comunidad; 4.
The subprogramme is expected to achieve its planned results on the assumption that, first, there will be continued interest and willingness by development agencies, financial institutions, national Governments and the private sector to support the development and implementation of policies for increasing equitable access to sustainable urban basic services, including safe drinking water, adequate sanitation, waste collection and management, domestic energy and sustainable transport; and, second, that there will be political stability, commitment, goodwill and conditions for good governance in the participating cities, regions and countries.
Cabe esperar que el subprograma alcance sus resultados previstos siempre y cuando, en primer lugar, los organismos de desarrollo, las instituciones financieras, los gobiernos nacionales y el sector privado mantengan el interés y la voluntad de apoyar la formulación y aplicación de políticas que aumenten el acceso equitativo a los servicios básicos urbanos sostenibles, en particular abastecimiento de agua potable libre de impurezas, un saneamiento adecuado, recogida de basura y gestión de los desechos, energía nacional y transporte sostenible y, en segundo lugar, se cuente con estabilidad política, compromiso, buena voluntad y las condiciones necesarias para la buena gobernanza en las ciudades, regiones y países participantes.
Possible measures include privatization of waste collection systems with a view to their optimal functioning.
Entre las medidas posibles, cabe pensar en la privatización de los sistemas de recogida de basuras, con miras a un funcionamiento óptimo de los mismos.
Most sewage is released raw into waterways, and waste collection is rare.
La mayoría de las aguas residuales se devuelven a las vías fluviales sin tratar y es rara la recogida de basura.
57. Even now, in the twenty-first century, there are many urban areas in the world where the only regular or reliable waste collection services (if they exist at all) are provided by illegal one-truck businesses run from people's homes; where adolescents and their small sisters and brothers see the dump site as a playground and a source of materials to sell for pocket money; where informal entrepreneurs who risk their health and safety to recycle are persecuted instead of praised, criminalized instead of commended; where the safest way of managing hazardous industrial materials is for workers to burn them openly and breathe in the toxic fumes?
Incluso ahora, en el siglo XXI, hay muchas zonas urbanas en el mundo donde los únicos servicios de recogida de basuras regulares o fiables (cuando los hay) son los que ofrecen empresas ilegales dirigidas desde casa y que disponen de un solo camión, donde los adolescentes y sus hermanas y hermanos más pequeños consideran el vertedero como un patio de juegos y una fuente de materiales para vender y ganarse un dinero; donde los empresarios del sector no estructurado que arriesgan su salud y su integridad para reciclar desechos son perseguidos en lugar de premiados, criminalizados en lugar de elogiados, donde la manera más segura de tratar los materiales industriales peligrosos es que los trabajadores los quemen al aire libre e inhalen las emanaciones tóxicas.
The already limited drinking water coverage and waste collection capacity in the affected area were further reduced.
La ya limitada cobertura de agua potable y la capacidad de recogida de basuras en la zona afectada se redujeron aún más.
Users should avoid depositing end-of-life mobile phones into the municipal waste collection system, which will result in the phone being disposed of in landfill or incinerated.
Los usuarios deberán tratar de no depositar teléfonos móviles al final de su vida útil en el sistema de recogida de basura municipal, porque el teléfono iría a parar a un vertedero o a un incinerador.
:: Establishment of an environmental services contract, including garbage collection, cleaning, pest control, garbage disposal and hazardous waste collection
:: Establecimiento de contratos de servicios ambientales, en particular para recogida de basura, limpieza, control de plagas, eliminación de desechos y recogida de desechos peligrosos
recogida de residuos
Those programmes address issues such as urban poverty reduction, crime prevention and access to basic services such as water, sanitation and waste collection.
Esos programas abordan cuestiones como la reducción de la pobreza urbana, la prevención del delito y el acceso a servicios básicos, como abastecimiento de agua, saneamiento y recogida de residuos.
17.5 per cent of households have access to sewage and waste collection provided by the Government of Haiti (compared to 16.5 per cent in 2005/2006)
El 17,5% de los hogares dispone de sistemas de alcantarillado y recogida de residuos facilitados por el Gobierno de Haití (en comparación con el 16,5% en 2005/2006)
Only the city of São Tomé benefits from a rudimentary system of solid waste collection but without treatment.
Sólo la ciudad de Santo Tomé dispone de un sistema rudimentario de recogida de residuos sólidos, aunque sin tratamiento.
In 1995, the Republic of Korea had become the first country to introduce a nationwide volume-based domestic waste collection system.
En 1995, la República de Corea fue el primer país en introducir un sistema nacional de recogida de residuos domésticos basado en su volumen.
Consumer recycling, for example, is most efficient when it includes a broad variety of materials and is part of municipal waste collection services.
Por ejemplo, el reciclado que efectúan los consumidores es más eficiente cuando incluye una amplia gama de materiales y forma parte de los servicios municipales de recogida de residuos.
Solid waste collection programmes established and operational in all the three sectors of the Mission
:: Establecimiento y puesta en marcha de programas de recogida de residuos sólidos en los tres sectores de la Misión
One of the examples is the impact of the lack of waste collection on urban settlements.
Un ejemplo es el efecto de la falta de recogida de residuos en los asentamientos urbanos.
50. In Hassanpura, NGO research showed that the residents paid heavily for the purchase of water and solid waste collection.
En Hassanpura, las investigaciones realizadas por organizaciones no gubernamentales mostraron que los residentes pagaban grandes sumas por el abastecimiento de agua y la recogida de residuos sólidos.
There is insufficient waste collection in rural areas and burning waste is widely used by rural households as a means of waste disposal.
En las zonas rurales hay un sistema deficiente de recogida de residuos y los hogares rurales recurren ampliamente a la quema de desechos como medio de eliminación de desechos.
This could make waste collection and the use of disposal sites more effective.
De ese modo, aumentaría la eficacia de la recogida de residuos y del empleo de vertederos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test