Перевод для "undertaken by government" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
17. COFOG, COICOP, COPNI and COPP are primarily designed to classify transactions undertaken by government, households, non-profit institutions serving households (NPISHs) and producers.
Las clasificaciones CFAP, CCIF, COPNI y COPP fueron concebidas principalmente para clasificar transacciones realizadas por los gobiernos, los hogares, las instituciones sin fines de lucro que prestan servicios a los hogares y los productores.
These studies are undertaken by governments, with the aim of assessing their development goals and priorities in conjunction with opportunities to mitigate GHG emissions.
Esos estudios son realizados por los gobiernos y tienen el propósito de evaluar sus objetivos y prioridades en materia de desarrollo, conjuntamente con oportunidades para mitigar las emisiones de gas de efecto invernadero.
The forum should also coordinate and monitor the activities planned and undertaken by Governments, United Nations specialized agencies and independent experts dealing with indigenous issues.
El foro debería también coordinar y vigilar las actividades planificadas y realizadas por los gobiernos, los organismos especializados de las Naciones Unidas y los expertos independientes que se ocupaban de asuntos indígenas.
Exchange of experiences and opportunities on economic diversification and lessons learned, including activities undertaken by governments and the private sector in developed countries
1. Compartir las experiencias y oportunidades relativas a la diversificación económica y las lecciones aprendidas, incluidas las actividades realizadas por los gobiernos y el sector privado en los países desarrollados.
This includes data collection efforts undertaken by Governments and their agencies and the United Nations system, as well as initiatives by non-governmental organizations.
Esto incluye las actividades de reunión de datos realizadas por los gobiernos y sus organismos y el sistema de las Naciones Unidas, así como las iniciativas emprendidas por organizaciones no gubernamentales.
The newsletter intends to provide information about the preparations undertaken by Governments, non-governmental organizations , civil society, the media and the World Conference secretariat for the World Conference.
La finalidad del boletín es informar sobre los preparativos realizados por los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil, los medios de comunicación y la secretaría para facilitar la marcha de las actividades.
Austria welcomes all efforts undertaken by Governments in the region for peaceful and credible change.
Austria celebra todos los esfuerzos realizados por los gobiernos de la región para lograr cambios pacíficos y verosímiles.
Created in 1981, the PNIAM coordinates actions undertaken by Government and civil society in the area of health, nutrition, education, communication, legislation and work with the aim of promoting breastfeeding in Brazil.
351. Creado en 1981, el PNIAM coordina las actividades realizadas por el Gobierno y la sociedad civil en las esferas de la salud, la nutrición, la educación, la comunicación, la legislación y el trabajo con el objetivo de promover la lactancia materna en el Brasil.
The Database is being updated to assist the mid-term review of the WSIS process, and update stakeholders on activities undertaken by governments and other organizations for achieving the WSIS objectives and targets.
La base de datos se está actualizando como contribución al examen de mitad de período del proceso de la Cumbre Mundial y para ofrecer a los interesados información actualizada sobre las actividades realizadas por los gobiernos y otras organizaciones en relación con el logro de las metas y objetivos de la Cumbre Mundial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test