Перевод для "to delve" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Before delving into the Report, I would like to underline two basic points.
Antes de empezar a ahondar en el Informe, me gustaría subrayar dos puntos fundamentales.
39. While the Working Group did try to delve into the phenomenon, it was limited both by its mandate and the resources allocated by Secretariat.
39. Si bien el Grupo de Trabajo trató de ahondar en el fenómeno, se vio limitado tanto por su mandato como por los recursos que le asignó la Secretaría.
The participation of experts has enabled us to delve deeper into the detail of issues.
La participación de expertos nos ha permitido ahondar en las cuestiones.
Theoretically, a light treaty would have to be designed in such a way as to avoid having to delve into the details of each country's tax system.
En teoría, habría que confeccionar el convenio "simplificado" en forma tal que no fuera necesario ahondar en los detalles del sistema fiscal de cada país.
Without delving too deeply, we would now like to make a few preliminary observations on the issues before us.
Sin ahondar demasiado, quisiéramos formular algunas observaciones preliminares sobre las cuestiones que nos ocupan.
Such an approach would obviate the need to delve into issues such as the right/duty to seek assistance or the right/duty to offer assistance.
Ese enfoque haría innecesario ahondar en cuestiones tales como el derecho y el deber de solicitar asistencia o el derecho y el deber de ofrecerla.
It is a paradox rich in significance that we Salvadorans, in order to find our commitment to the future, had to delve into the traditions that gave us our identity in the past.
Es una paradoja rica en significado que nosotros, los salvadoreños, para descubrir nuestro compromiso con el futuro debimos ahondar en las tradiciones que nos dieran identidad en nuestro pasado.
Time constraints had prevented the group from delving into those issues in any depth, and further discussion had been recommended.
Las limitaciones de tiempo no permitieron al Grupo ahondar en estos asuntos por lo que se recomendó seguir examinado la cuestión.
The Committee should not be delving into technical details such as IMF special drawing rights or debt workout mechanisms.
La Comisión no debería ahondar en detalles técnicos como los derechos especiales de giro o los mecanismos de renegociación de la deuda del FMI.
It was objected to that proposal, as it would oblige parties to delve into the details of relevant applicable laws and would run counter to the harmonization objectives of the Rules.
Se objetó que esta propuesta obligaría a las partes a ahondar en los detalles de las leyes aplicables pertinentes, lo cual iría en contra de los objetivos de armonización que tiene el Reglamento.
If the Commission has opted to go beyond the technical nature of its mandate of investigating the illegal flow of arms in the Great Lakes Region and to delve into the political domain by questioning the lawful presence of the SADC allies in the Democratic Republic of the Congo, while not questioning the illegal presence in that country of the Rwandese army, it does not require one to have a Ph.D. degree to discern where the political sympathies of the Commission are.
Si la Comisión ha optado por traspasar la naturaleza técnica de su mandato, consistente en investigar el tráfico ilícito de armas en la región de los Grandes Lagos, y meterse en política cuestionando la legítima presencia de los aliados de la SADC en la República Democrática del Congo sin cuestionar en cambio la presencia ilegítima en ese país del ejército rwandés, no hace falta ser doctor para entender con quién simpatiza políticamente la Comisión.
As well, it was said that these words would oblige parties to delve into the details of relevant applicable laws and would run counter to the harmonization objectives of the Rules.
Se dijo, además, que esas palabras tal vez obligaran a las partes a investigar en detalle el derecho interno aplicable, lo que sería contrario al propósito de armonización inherente al Reglamento.
It would be interesting to investigate the links between the Cuban American National Foundation and that group or to delve deeper into the intensive negotiations carried out by Congresswoman Ileana Ros-Lehtinen to get the United States Department of Defense to donate to the group or sell it cheaply three planes of the type used against Cuba.
Sería curioso investigar los nexos entre la Fundación Nacional Cubano-Americana y ese grupo, o profundizar en las intensas gestiones realizadas por la congresista Ileana Ros para que el Departamento de Defensa de los Estados Unidos le donara o vendiera a bajo precio tres aviones de los utilizados contra Cuba.
In practice, the authorities tend to classify those who seek asylum from the Democratic People's Republic of Korea as humanitarian cases without delving into formal investigations into whether they are refugees or not. This approach provides a kind of euphemism, aimed partly at keeping the situation low-key and partly at avoiding a negative reaction from other countries that may not be agreeable to a humanitarian policy.
En la práctica, las autoridades tienden a considerar a los solicitantes de asilo de la República Popular Democrática de Corea como casos humanitarios, sin investigar oficialmente si son refugiados o no. Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test