Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Since gaining independence the number of preschool educational facilities has fallen more than three-fold, declining from 1,692 in 1992 to 410 in 2000.
En el período de la independencia el número de centros docentes preescolares se redujo más de tres veces, de 1.696 en 1992 a 410 en 2000.
40. The Board noted that losses reported and written off in 1998 had increased three-fold compared with the amount of $1.27 million written off in 1997.
La Junta observó que las pérdidas notificadas y pasadas a pérdidas y ganancias en 1998 eran tres veces superiores a la suma de 1,27 millones que se pasó a pérdidas y ganancias en 1997.3.
For example, in the age group 25 - 64 the difference is almost three-fold (1128 cases per 100 000 inhabitants among men and 400 cases among women in 2003).
Por ejemplo, en el grupo de edad de 25-64 años la diferencia es casi tres veces mayor (en 2003, 1.128 casos por cada 100.000 habitantes entre los hombres y 400 entre las mujeres).
To finance the global response needed to ensure achievement of the Declaration's future commitments, annual funding for HIV/AIDS programmes must increase three fold over current levels by 2005, and five fold by 2007.
Para financiar la respuesta mundial necesaria para ampliar los compromisos futuros de la Declaración, la financiación anual de la lucha contra el VIH/SIDA debe aumentar tres veces sobre el nivel actual en 2005, y cinco veces en 2007.
Since the TVPA's enactment in October 2000 through June 2005, the United States initiated prosecutions of 215 human traffickers, a three - fold increase over the prior four years.
Desde que se promulgó la TVPA en octubre de 2000 hasta junio de 2005, los Estados Unidos han encausado a 215 traficantes de personas, tres veces más que en los cuatro años anteriores.
Using an estimate of immigrant women in the age group 15 to 49, ISTAT reckons a population-specific abortion rate of 32.5% in 1999, roughly three-fold that of Italian women.
Utilizando un número estimado de mujeres inmigrantes de entre 15 y 49 años de edad, el Instituto calcula que la tasa de abortos entre este grupo en particular era de 32,5% en 1999, alrededor de tres veces la de las mujeres italianas.
Given the political realities in the world and the three-fold increase in the Agency's membership, we hope that an agreement on this issue might be reached by the next session of the Agency's General Conference.
Habida cuenta de las realidades políticas del mundo y de que el número de miembros del Organismo ha aumentado, siendo ahora tres veces mayor, abrigamos la esperanza de que se alcance un acuerdo sobre esta cuestión en el próximo período de sesiones de la Conferencia General del Organismo.
Fifty-one per cent of births are assisted by trained health professionals, a three-fold increase since 1990.
El 51% de los partos se desarrolló con asistencia de personal sanitario, proporción tres veces superior a la registrada en 1990.
As for disciplinary cases, the Committee was informed that the number of cases in 2009 (192) represented a three-fold increase as compared to 2006 (72).
En cuanto a los casos disciplinarios, se informó a la Comisión de que el número de casos presentados en 2009 (192) había sido tres veces superior al registrado en 2006 (72).
Between 2002 and 2005, a period of barely four years, tax revenues increased more than three-fold, which clearly demonstrates the confidence of our citizens in their Government and also reflects the transparency of our public administration.
Desde 2002 hasta 2005, en apenas cuatro años, los ingresos tributarios han crecido más de tres veces, lo que pone de manifiesto la confianza que tiene la ciudadanía en su Gobierno, y a la vez refleja la transparencia de la gestión pública.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test