Перевод для "risings" на испанский
Risings
сущ.
  • sublevaci贸n
  • salida
  • nacimiento
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
salida
сущ.
China The rapid rise of China as a source of OFDI has been noteworthy.
10. El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.
In Indonesia, the impact on inequality would be negligible, but rising incomes would boost a small number of people out of poverty.
En Indonesia la repercusión sobre la desigualdad sería insignificante, pero el aumento de los ingresos potenciaría la salida de la pobreza de un reducido número de personas.
On the other hand, recent months had seen large outflows from a number of South-East Asian countries, giving rise to major economic disruptions.
Por otra parte, en los últimos meses se han visto grandes corrientes de salida de varios países del Asia sudoriental, lo que ha provocado importantes perturbaciones económicas.
By 1989/90 further deterioration in the economic conditions gave rise to public protests and to undocumented emigration flows to Greece and Italy.
Entre 1989 y 1990, un mayor deterioro de las condiciones económicas trajo aparejadas protestas públicas y la salida de emigrantes indocumentados hacia Grecia e Italia.
For example, the sustained expansion in the period 2005-2008 helped more than 1.5 million Dominican men and women rise out of poverty.
Por ejemplo el crecimiento sostenido en el período 2005-2008, provocó la salida de la pobreza de más de 1.500.000 dominicanos y dominicanas.
Their share in total outward FDI increased from only 5 per cent in 1990 to 17 per cent in 2006 - 2007, and is expected to continue to rise.
Su participación en las salidas totales de IED pasó de sólo un 5% en 1990 al 17% en 2006-2007 y se prevé que seguirá aumentando.
24. The rise in inward flows has been accompanied by an expansion of outward flows captured in part by profits repatriation and debt service.
El aumento de las corrientes de entrada se ha visto acompañado por una expansión de las corrientes de salida, promovidas en parte por la repatriación de beneficios y el servicio de la deuda.
Other possibilities which had been suggested, such as making wider use of reservations and "opting-out" procedures, also gave rise to doubts on the ground that they would weaken international law.
Otras posibilidades que se habían sugerido, como el mayor uso de las reservas y los procedimientos de "salida", daban también lugar a dudas por cuanto debilitarían el derecho internacional.
Failure to comply with the provisions of the Code by members of the Carabineros may give rise to internal penalties which range from reprimand to dismissal.
La transgresión de los preceptos de este Código por parte de los integrantes de Carabineros puede derivar en sanciones internas que van desde la amonestación a la salida de esta institución.
In many of these cases, the departure has been prompted by violence and the conditions that lead to migration are similar to those that give rise to forced displacement or asylumseeking.
En muchos de estos casos el origen de la salida ha sido violento y las condiciones que generan la migración son similares a las que están en el origen del desplazamiento forzoso o del refugio.
nacimiento
сущ.
Unwanted births, child neglect and abuse are also factors contributing to the rise in child mortality.
Los nacimientos no deseados, el abandono de los niños y los malos tratos son también factores que contribuyen al aumento de la mortalidad infantil.
This was accompanied by a rise in the proportion of second- and third-child births in families.
Este crecimiento se vio acompañado por un aumento de la proporción de nacimientos del segundo y tercer hijo en las familias.
The rise in the birth rate is likely to continue on Mayotte in the coming years.
522. En Mayotte se espera que en los próximos años sigan aumentando los nacimientos.
499. These problems have contributed greatly to the rise in the proportion of children without birth certificates.
499. Estos problemas planteados contribuyen en gran medida al aumento de la tasa de niños sin partida de nacimiento.
(c) The number of births is rising, and there are more new born boys than girls;
c) Aumenta el número de nacimientos y nacen más niños que niñas.
39. The period covered by this report witnessed a significant rise in the number of extramarital births in Poland.
39. En el período que abarca este informe se produjo un aumento significativo de los nacimientos extramatrimoniales en Polonia.
In the event of multiple births, the sum rises significantly (see birth allowance below).
En el caso de nacimientos múltiples, la suma aumenta de forma importante (véase infra, subsidio de parto).
Sustained growth has led to a rise in the continent's middle class.
El crecimiento sostenido ha dado lugar al nacimiento de una clase media en el continente.
The event giving rise to the entitlement is not only the birth of a child, but .
El derecho se adquiere no sólo con el nacimiento de un hijo, sino también con la custodia previa a la adopción y la adopción propiamente dicha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test