Перевод для "opening" на испанский
Opening
сущ.
  • apertura
  • abertura
  • inauguración
  • estreno
  • comienzo
  • entrada
  • oportunidad
  • vacante
  • brecha
  • puesto
  • principio
  • claro
Opening
прил.
  • de apertura
  • inaugural
  • primero
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
apertura
сущ.
Openness of markets to developing country exports and their opening up to others.
* Apertura de los mercados a la exportación de los países en desarrollo y su apertura a otros.
:: Opening Ceremony: Welcome and opening statements.
:: Ceremonia de apertura: declaraciones de bienvenida y apertura.
abertura
сущ.
These openings allow water to enter the structure, causing further damage.
El agua, al entrar por estas aberturas, ha causado nuevos perjuicios.
Bottom opening requirements (see 6.6.2.6)
Aberturas en la parte baja (véase 6.6.2.6)
Openings below liquid level
Aberturas por debajo del nivel del líquido
Originally, the wall was supposed to have a single opening, which would have impeded the free passage of the Roma inhabitants, while the existing barrier has two openings.
El muro sólo preveía una abertura, lo que impedía la libre circulación de los habitantes romaníes, mientras que el cerco existente tenía dos aberturas.
Consequently, the team simply looked through the windows and openings.
El equipo se contentó con mirar por las ventanas y las aberturas.
inauguración
сущ.
Opening of the Conference
Inauguración de la Conferencia
Opening of the Seminar
Inauguración del seminario
III. THE OPENING
III. INAUGURACION
Opening of the exhibition
Inauguración de la exposición
5.1 Opening ceremony
Ceremonia de inauguración
inaugural
прил.
Opening statement
Declaración inaugural
Opening address
Discurso inaugural
Opening statements
Declaraciones inaugurales
Opening ceremony
Ceremonia inaugural
estreno
сущ.
The film will be shown in its entirety at its New York premier in December 2006, and will open the International Festival on Human Rights in Geneva in March 2007.
El estreno de la película completa tendrá lugar en Nueva York en diciembre de 2006 e inaugurará el Festival Internacional de Derechos Humanos que se celebrará en Ginebra en marzo de 2007.
234. Liv Ullmann tied successful benefits for National Committees to the opening of her film, "Sofie", at Brussels, Toronto, Canada and San Juan, Puerto Rico.
234. Liv Ullmann dedicó a los Comités Nacionales las ganancias del estreno de su película "Sofie", en Bruselas, Toronto (Canadá) y San Juan (Puerto Rico).
14. The campaign opened on 5 April at Headquarters with a screening of the highly acclaimed film, Shooting Dogs (BBC Films), which had been positively received in Rwanda following its premiere at Kigali on 28 March.
La campaña se inició el 5 de abril en la Sede con la proyección de Shooting Dogs (BBC Films), película sumamente aclamada y muy bien acogida en Rwanda después de su estreno en Kigali el 28 de marzo.
The main character had attended the opening night of the film to deny that she was a slave and express her anger at being portrayed as such.
El personaje principal asistió a la noche de estreno de la película para negar que ella fue esclava y expresar su cólera por haber sido descripta como tal.
Several hundred people, including government, police and judicial officials, attended the opening in Port-au-Prince.
Varios centenares de personas, entre ellas altos funcionarios del Gobierno, la policía y el poder judicial, asistieron al estreno, que tuvo lugar en Puerto Príncipe.
comienzo
сущ.
The Administrator opened the agenda item.
La Administradora dio comienzo al examen del tema.
Notification of opening date of session
Notificación de la fecha de comienzo de la reunión
1. Opening of meetings at the scheduled time
Comienzo de las sesiones a la hora fijada
There should be no further delay in opening negotiations.
No se debería demorar más el comienzo de las negociaciones.
Opening of items
Comienzo de los temas
Open at start of year
comienzo del año
10 a.m. PLENARY 2 Interdependence (opening of item)
2. Interdependencia (comienzo del debate)
This opened with States Parties solemnly declaring:
Al comienzo de esta Declaración, los Estados Partes declaraban solemnemente:
entrada
сущ.
Most countries are reasonably open to entry by foreign investors.
9. La mayoría de los países están razonablemente abiertos a la entrada de inversores extranjeros.
This Treaty shall be open to all States for signature before its entry into force.
El presente Tratado estará abierto a la firma de todos los Estados antes de su entrada en vigor.
(f) The denial of access to public buildings or buildings open to the public;
f) La denegación de entrada en locales públicos o abiertos al público;
Opening of the single-track tunnel:
Entrada en servicio del monotúnel: 2010
Opening of the second tunnel: 2030
Entrada en servicio del túnel doble: 2030
oportunidad
сущ.
The window of opportunity only opens once in a while.
Las oportunidades no se presentan todos los días.
The window of opportunity is still open.
La oportunidad está aún presente.
This expansion has also opened up opportunities for research.
Esa expansión también ha creado oportunidades de investigación.
A window of opportunity is open before us.
Ante nosotros se abre una oportunidad.
The window of opportunity is wide open.
La ventana de la oportunidad está abierta de par en par.
All educational opportunities are open to all citizens.
Todas las oportunidades de educación están abiertas a todos los ciudadanos.
They can open opportunities in new fields.
Pueden crear oportunidades en nuevos campos.
vacante
сущ.
Pilot Survey of Job Openings
Encuesta piloto sobre vacantes
Temporary job opening issued
Se publicó un anuncio de vacante temporaria
Job opening is currently being finalized
Se está completando el anuncio de vacante
a The posting of the job openings may be staggered by job family and the posting date of the first job opening may vary.
a La publicación de las vacantes puede espaciarse escalonadamente por familia de empleos y la fecha de publicación de la primera vacante puede variar.
Temporary job opening to be issued
Se publicará un anuncio de vacante temporaria
Note: Job openings include standard job openings, continuous job openings, job openings for D-2 positions, recruitment from rosters, young professionals programme examinations and language examinations.
Nota: Los anuncios de vacantes incluyen las vacantes ordinarias, las vacantes para puestos de carácter continuo, las vacantes para puestos de la categoría D-2, la contratación de candidatos de las listas, los exámenes del programa para jóvenes profesionales y los exámenes para puestos lingüísticos.
Job opening in progress
Anuncio de vacante en marcha
Survey of Job Openings
Encuesta sobre vacantes
Job opening to be issued
Se publicará un anuncio de vacante
brecha
сущ.
Today's young Africans are more open and more dynamic. They can narrow the gap between the past and the challenges of today.
Los jóvenes africanos de hoy son más abiertos y dinámicos, y pueden reducir la brecha entre el pasado y los retos del presente.
Moreover, developing and developed countries would benefit more from open innovation by bridging their respective digital divides.
Además, los países en desarrollo y los países desarrollados se beneficiarían más de la innovación abierta si se acortara la brecha digital entre ellos.
Technological advances, paradoxically, have opened a new and wider gap between those who possess information and knowledge and the dispossessed.
Los avances tecnológicos paradójicamente han abierto nuevas brechas aún más profundas entre los desposeídos y los dueños de la información y el conocimiento.
5. Similarly, a "quality gap" has opened.
Asimismo, se ha abierto una "brecha de calidad".
Open borders for tourism will bridge the gulf of understanding and create the economic interests to preserve tranquillity and peace.
Unas fronteras abiertas al turismo reducirán la brecha de entendimiento y crearán intereses económicos para preservar la tranquilidad y la paz.
These include big data, open government, cyber-security, the data revolution, and the growing gap between policy and implementation.
Entre estas cuestiones figuran los macrodatos, los gobiernos abiertos, la ciberseguridad, la revolución de los datos y la creciente brecha entre las políticas y su aplicación.
A gap had opened up between the letter and spirit of the human rights declarations and the reality of everyday life.
Se ha creado una brecha entre la letra y el espíritu de las declaraciones de derechos humanos y la realidad de la vida cotidiana.
As Brazil has already pointed out a normative gap has opened up between some of the provisions of the Charter and the realities of today's world.
Como el Brasil lo ha señalado ya, una brecha normativa se ha abierto entre algunas de las disposiciones de la Carta y las realidades del mundo de hoy.
primero
прил.
AT THE OPENING CEREMONY OF THE FIRST MEETING
DE LA PRIMERA REUNIÓN
(a) The opening paragraph of section 3 provides the guarantees required by the opening paragraph of this article;
a) El primer párrafo del artículo 3 enuncia las garantías previstas en el primer párrafo de este artículo;
puesto
сущ.
They then opened heavy fire on the checkpoint.
Luego empezaron a disparar con armamento pesado sobre el puesto de control.
International posts were opened to national staff.
Se abrieron los puestos de contratación internacional al personal nacional.
The output was lower owing to the priority given to completing the past generic job openings and the field service generic job opening
El menor número de candidatos se debió a que se dio prioridad a completar las ofertas anteriores de puestos genéricos y las ofertas de puestos genéricos del Servicio Móvil
principio
сущ.
Principle 3. Promotion of open government
Principio 3 - Promoción de la transparencia en la administración pública
Ensuring the openness and transparency of the justice system.
- Garantizar la aplicación de los principios de publicidad y transparencia de la justicia.
In other contexts the principle is open to serious question.
En otros contextos, el principio es seriamente discutible.
In principle, the programme is open to all newcomers to the country.
En principio el programa es aplicable a todos los recién llegados.
The scope of the principle is, however, open to interpretation.
Sin embargo, el alcance del principio está abierto a interpretación.
It reiterated that, in principle, executions were not open to the public.
Reiteró que, en principio, las ejecuciones no eran públicas.
(f) Principle of open justice
f) Principio de publicidad de los actos judiciales
The sessions of the divisions are in principle open to the public.
En principio, las audiencias de las divisiones se celebraban en público.
claro
сущ.
MERCOSUR is a clear case of open regionalism.
El MERCOSUR es un caso claro de regionalismo abierto.
They also underlined the importance of transparency and openness of the work of such groups.
También subrayaron la importancia de que la labor realizada por esos grupos fuera clara y transparente.
:: There are no clear plans for establishing opening balances
:: No hay planes claros para establecer los saldos iniciales
There are clear plans for establishing opening balances
Hay planes claros para establecer saldos iniciales
The current eligibility requirements are unclear and open to different interpretations.
Los requisitos de admisibilidad actuales no son claros y se prestan a diferentes interpretaciones.
Singapore's position on anti-personnel landmines has been clear and open.
La posición de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
To share relevant information in an open and transparent manner;
d) Transmitir la información pertinente de manera clara y transparente;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test