Перевод для "misrepresenting" на испанский
Misrepresenting
гл.
  • falsificar
  • desfigurar
  • tergiversar a
  • describir engañosamente
Примеры перевода
falsificar
гл.
“the State Department has the obligation to defend United States policy. But it does not have the obligation to purposely misrepresent the facts, especially if the misrepresentations and distortions are used to defend a policy of blocking” — note the acknowledgement of a blockade — “a civilian population's access to the basic necessities of life (food and medicine) in the midst of a severe economic crisis.”
“El Departamento de Estado tiene la obligación de defender la política de los Estados Unidos, pero no tiene la obligación de falsificar los hechos de manera intencional, especialmente si las tergiversaciones y falsificaciones son utilizadas para defender una política de bloqueo —fíjense bien, aquí se reconoce que es bloqueo— al acceso de la población civil a sus necesidades básicas de vida en medio de una profunda crisis económica.”
desfigurar
гл.
He sincerely hoped that the OIC would overcome the mindset of referring to half-truths and misrepresenting history and reality.
Espera sinceramente que la OCI supere su actitud de acogerse a medias verdades y de desfigurar la historia y la realidad.
The United States delegation regrets that the representative of the Democratic People's Republic of Korea misrepresented and distorted the policies of the United States when he spoke this morning.
La delegación de los Estados Unidos lamenta que el representante de la República Popular Democrática de Corea desfigurara y distorsionara esta mañana las políticas de los Estados Unidos de América.
Moreover, the need to avoid attempts at misrepresenting Islam and provoking confrontation with it requires that such positive positions should not be confined to leaders and Governments but should extend also and become reflected in their societies, their mass media and their legal, security and administrative systems.
Además, la necesidad de evitar todo intento de desfigurar el islam requiere que tales posiciones positivas no queden limitadas a los dirigentes y sus gobiernos sino que se vean reflejadas en sus sociedades, en sus medios masivos de comunicación y en sus sistemas jurídicos, administrativos y de seguridad.
13. Mr. Halbwachs (Controller) said there had been no intent on the part of the Secretariat to misrepresent what the Secretary-General had said or what the actual situation was.
El Sr. Halbwachs (Contralor) dice que no fue la intención de la Secretaría tergiversar las palabras del Secretario General ni desfigurar los hechos.
The Great Jamahiriya refutes the sophistries and fabrications contained in the commentary, which have the purpose, precisely at this time, of misrepresenting the human rights record in Libya.
La Gran Jamahiriya rechaza las falsedades y calumnias vertidas en ese programa, con las que se pretende precisamente en este momento desfigurar el historial de los derechos humanos en Libia.
tergiversar a
гл.
It is easy to produce clichés and misrepresent what is foreign.
Es fácil institucionalizar clichés y tergiversar lo que es extraño.
46. His Government's position should not be misrepresented as supporting the widespread and capricious use of corporal punishment.
46. No se debe tergiversar la posición de su Gobierno para afirmar que apoya el uso generalizado y caprichoso del castigo corporal.
Secondly, there are Security Council resolutions that the Azerbaijani side time and again has attempted to misrepresent in order to prove its allegations.
En segundo lugar, existen resoluciones del Consejo de Seguridad que Azerbaiyán ha intentado tergiversar, una y otra vez, para demostrar sus acusaciones.
She was surprised that the Special Rapporteur should choose to misrepresent the situation to the Committee, while adopting inadequate definitions of "mercenary activities" and "self-determination".
Está sorprendida de que el Relator Especial decidiera tergiversar la situación ante el Comité y de que adoptara definiciones inapropiadas de las expresiones "actividades mercenarias" y "libre determinación".
This written statement reflects Greek Cypriot allegations aimed at misrepresenting the nature of the Cyprus question.
En esa exposición se refleja el propósito de las denuncias grecochipriotas de tergiversar el carácter de la cuestión de Chipre.
School texts may exclude reference to religious minorities or misrepresent historical facts about them.
Los textos escolares pueden excluir toda referencia a las minorías religiosas, o tergiversar hechos históricos sobre ellas.
It was unfortunate that the Special Rapporteur, obviously for self-serving political reasons, had chosen to misrepresent the facts.
Es deplorable que el Relator Especial, evidentemente por razones políticas interesadas, haya decidido tergiversar los hechos.
The allegations of the Greek Cypriot leader aimed at misrepresenting the circumstances with regard to the negotiations are also unfounded.
Las acusaciones del dirigente grecochipriota, que tienen por objeto tergiversar la realidad en lo que respecta a las negociaciones, también son infundadas.
Otherwise, how can we describe this twisted logic that those leaders use to distort reality and misrepresent conditions.
De lo contrario, ¿cómo podemos describir la lógica retorcida que esos dirigentes utilizan para distorsionar la realidad y tergiversar las condiciones?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test