Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
9. Magnetic sensors can be designed to detect change in magnetic field in 3 axes.
9. Los sensores magnéticos pueden diseñarse para detectar las variaciones de un campo magnético en tres ejes.
The plunger also contains a magnetic shell that can be pulled down into the mercury with a magnetic field.
El núcleo móvil contiene también una capa magnética que se puede atraer hacia el mercurio con un campo magnético.
The work of the Manila Observatory in collecting magnetic field data as part of a Magnetic Data Acquisition System (MAGDAS) project at the zero dip magnetic equator was also presented.
También se presentó la labor del Observatorio de Manila de recogida de datos sobre el campo magnético, como parte de un proyecto del Sistema de Adquisición de Datos Magnéticos en el ecuador magnético de inclinación cero.
Note: Magnetic equator and northern and southern magnetic latitudes at 20° are shown by dashed lines.
Nota: Las líneas de trazos indican el ecuador magnético y las latitudes magnéticas Norte y Sur de 20º.
A considerable amount of this investment had been attracted to the primary and services sectors, sectors in which privatization programmes - a magnet for foreign direct investment in this region - predominated.
Una parte considerable de esas inversiones se destinaron a los sectores primario y de servicios, en que los programas de privatización - uno de los atractivos para las inversiones extranjeras directas en esa región - eran predominantes.
Through the years, and as a result of its oil wealth and infrastructure development and the deliberate policies of Libya's late leader, Muammar al-Qadhafi, Libya became a magnet for many impoverished sub-Saharan Africans who fled their countries either as a result of conflict or difficult living conditions and migrated to Libya seeking "greener pastures".
Durante años, como resultado de su riqueza petrolera y el desarrollo de su infraestructura, así como de las políticas aplicadas de forma deliberada por el extinto líder libio, Muammar Al-Qadhafi, Libia se convirtió en un atractivo destino para muchos habitantes pobres del África subsahariana que abandonaron sus países, ya fuese a consecuencia de conflictos o por las difíciles condiciones de vida, y emigraron a Libia en busca de nuevos horizontes.
Moreover, most urban areas in the region offer more prospects for recreation, sports and cultural activities, which in turn reinforce the importance of cities as national and regional magnets, often attracting the youth and young entrepreneurs.
Además, la mayoría de las zonas urbanas de la región ofrece más posibilidades de esparcimiento así como actividades deportivas y culturales, lo que a su vez refuerza el atractivo de las ciudades a nivel regional y nacional, en particular entre los jóvenes y los jóvenes empresarios.
Alarmed by the increasing influx and its inability to handle the new arrivals, the Pakistani authorities asked the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to stop further registration, which was proving to be a magnet for the drought-affected and economically displaced Afghans.
Alarmados por la creciente corriente de refugiados y la incapacidad para manejar esa situación, las autoridades pakistaníes pidieron a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) que pusiera fin al registro de nuevos refugiados, ya que resultaba, como se podía comprobar, muy atractivo para los afganos afectados por la sequía y desplazados por razones económicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test