Перевод для "is ascertained" на испанский
Is ascertained
  • se determina
  • se averigua
Примеры перевода
se determina
This key role was ascertained at the annual meeting of the Executive Board in 2013.
Esta función clave se determinó en la reunión anual de la Junta Ejecutiva en 2013.
It was ascertained that they were all employed on agreed fixed salaries.
Se determinó que todos trabajaban a cambio de salarios fijos convenidos.
According to the author, the court failed to ascertain the actual cause of death.
El autor afirma que el tribunal no determinó la causa efectiva de la muerte.
Upon examination of the church, the following damage was ascertained:
Una vez examinada la iglesia, se determinó que se habían producido los desperfectos siguientes:
The degree of need of care and nursing is ascertained and the level of performance is defined.
Se determina el grado de necesidad de atención y cuidados y se define el nivel de intervención.
The court further ascertained that the guilt of the accused Simang was particularly serious.
El tribunal determinó asimismo que la responsabilidad del acusado Simang era particularmente grave.
32. The whereabouts of more than 180 persons were ascertained through their relatives.
El paradero de más de 180 personas se determinó por conducto de sus familiares.
As to how far it was ascertained that Oliva was a revolutionist is not a matter for discussion.
En cuanto a la medida en que se determinó que Oliva era un revolucionario no está en discusión.
se averigua
When the identities of the two victims were later ascertained, there was no indication that they harboured sympathies for the rebels.
Una vez que posteriormente se averiguó la identidad de ambas víctimas, no había indicios de que simpatizaran con los rebeldes.
It ascertained that the matter had not already been or was being examined under another procedure of international investigation or settlement.
El Comité averiguó que no se había examinado todavía ni se estaba examinando el asunto en el marco de otro procedimiento de investigación o solución internacional.
In fact, it is normally in the framework of drawing up such a report that the child's opinion is ascertained and written down in the report by the social administration.
En realidad, normalmente es durante la preparación de este informe cuando la administración de asuntos sociales averigua y consigna la opinión del niño.
It also called upon the Sub—Commission to ascertain what specific actions had been taken by the Egyptian Government to eliminate the practice.
Pide también a la Subcomisión que averigüe las medidas concretas adoptadas por el Gobierno egipcio para eliminar dicha práctica.
On enquiry it was ascertained that "Big Six" no longer works with the prison.
Durante las pesquisas se averiguó que esa persona ya no era funcionario penitenciario.
We are sure that it will on its part have no hesitation to permit the Working Group to ascertain the true and correct facts.
Estamos seguros de que, por su parte, no vacilará en permitir al Grupo de Trabajo que averigüe los hechos verdaderos y correctos.
The religious denomination of each prisoner is ascertained and recorded and the prisoner is to be treated as part of that denomination.
Se averigua y anota la confesión religiosa de todos los reclusos y cada recluso ha de ser tratado como miembros de esa comunidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test