Перевод для "injecting it" на испанский
Injecting it
  • inyectándolo
  • inyectarlo
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
inyectándolo
Muhammad Ali Muhammad Ali was allegedly subjected to torture at the Agonza police station in Cairo, including by a mixture of water and faeces injected into his leg.
235. Muhammad Ali Muhammad Ali fue presuntamente sometido a torturas en la comisaría de Agonza, en El Cairo, entre otras cosas inyectándole en la pierna una mezcla de agua y heces.
Jordan applauds Secretary-General Boutros-Ghali for his valiant efforts to overhaul the United Nations structure and personnel, injecting a fresh sense of purpose commensurate with the new challenges.
Jordania felicita al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, por sus valientes esfuerzos por reestructurar las Naciones Unidas y su personal, inyectándole un nuevo sentido de determinación conmensurable con los nuevos desafíos.
Apparently, he does not even begin to comprehend the nature, let alone the depth, of the offence that he gave to Israel and, at the same time, to the Jewish people at large, when he revived the centuries' old “Blood Libel” and accused Israel and, in effect, Jews, of trying to kill non—Jewish children — in this case, Palestinian children — by injecting them with the HIV (AIDS) virus.
Aparentemente, ni siquiera acierta a comprender la naturaleza, por no hablar de la gravedad, del insulto con que ofendió a Israel y, al mismo tiempo, a todo el pueblo judío cuando resucitó la más que centenaria "leyenda de la sangre" y acusó a Israel y, de hecho a los judíos, de tratar de matar a los niños no judíos -en este caso niños palestinos- inyectándoles el virus del SIDA.
The financial crisis had allowed organized crime to penetrate the financial system once again, injecting liquidity into it.
La crisis financiera ha facilitado que los medios de la delincuencia organizada penetren de nuevo en el sistema financiero inyectándole liquidez.
inyectarlo
These donations were used to procure 14.3 million doses of vaccines and 270,000 vials of oily chloramphenicol, with the corresponding amounts of injection materials.
Estas donaciones se utilizaron para adquirir 14,3 millones de dosis de vacunas y 270.000 ampollas de cloranfenicol aceitoso, con la cantidad correspondiente de material para inyectarlas.
We are aware of the difficulty and hard work involved in the preparation of the report. However, we believe that we still can inject it with more vigour in order to make the report more illuminating.
Estamos conscientes de que la elaboración del informe implica dificultades e intenso trabajo; pero consideramos que todavía podemos inyectarle más vigor para que el informe resulte más esclarecedor.
Nepal is committed to working with those forces that are determined to put the United Nations at the centre of multilateralism and to inject potent doses of reform to revive the Organization.
Nepal está empeñado en trabajar con aquellas fuerzas que están decididas a poner las Naciones Unidas en el centro del multilateralismo y a inyectarle dosis poderosas de reforma para revitalizar la Organización.
The Parties noted that developments in technology have made it possible to capture CO2 from industrial and energy-related sources, transport it and inject it into sub-seabed geological formation for long-term isolation from the atmosphere.
Las Partes señalaron que los avances tecnológicos han hecho posible capturar el CO2 de las fuentes industriales y energéticas, transportarlo e inyectarlo en las formaciones geológicas del subsuelo marino para aislarlo a largo plazo de la atmósfera.
Developments in technology have made it possible to capture carbon dioxide from industrial and energy-related sources, transport it and inject it into sub-seabed geological formations for long-term isolation from the atmosphere.
Los avances tecnológicos han hecho posible capturar el dióxido de carbono de las fuentes industriales y energéticas, transportarlo e inyectarlo en las formaciones geológicas del subsuelo marino para aislarlo a largo plazo de la atmósfera.
He was also said to suffer from a reduced white blood cell count, chronic gastritis, growths in his colon and intestines, swollen lymph nodes, constricted salivary glands and arthritis requiring regular injections, and six possibly cancerous tumours in his thyroid gland.
Se notificó asimismo que padecía de bajo recuento de leucocitos, gastritis crónica, tumores en el colon e intestinos, inflamación de los ganglios linfáticos, constricción de las glándulas salivares y artitris, lo que obligaba a inyectarlo periódicamente, así como seis tumores posiblemente cancerosos en la glándula tiroides.
Carbon capture and storage involves capturing CO2 in the atmosphere and injecting it into geological formations deep beneath the earth's surface where it will remain for hundreds of years, if not permanently.
Este método consiste en capturar el dióxido de carbono en la atmósfera e inyectarlo en formaciones geológicas en niveles profundos bajo la superficie de la tierra, donde permanecerá durante cientos de años, si no de manera permanente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test