Перевод для "impregnation" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A. Textile impregnation and surface protection
A. Impregnación y protección superficial de las telas
Unwanted pregnancy resulting from forced impregnation should be recognized as a distinct harm and appropriate remedies provided.
Los embarazos no deseados resultantes de una fecundación forzada se deben reconocer como un perjuicio especialmente grave y se deben prever recursos apropiados.
95. Often, gender-based violence is practised with the intent of ethnic cleansing through deliberate impregnation.
A menudo, la violencia basada en el género se ejerce para conseguir la limpieza étnica mediante la fecundación deliberada.
(i) other inhumane acts [of a similar nature] [, including but not limited to attacks upon physical integrity, personal safety and individual dignity, such as physical mutilation, forced impregnation or forced carrying to term of fetuses that are the product of forced impregnation, and unlawful human experimentation].
i) Otros actos inhumanos, [de índole semejante] [,incluidos, sin que la lista sea exhaustiva, los atentados contra la integridad física o la seguridad y la dignidad personales, como la mutilación física, la fecundación forzosa o la no interrupción de embarazos provocados por fecundación forzosa y los experimentos humanos ilícitos].
Additionally, in some situations, forced impregnation has likewise been used as a weapon of war to further humiliate the rape victim, by forcing her to bear children of the perpetrator.
Además, en algunas situaciones se ha utilizado igualmente la fecundación forzada como arma de guerra para humillar aún más a la víctima de la violación obligándola a concebir al hijo del victimario.
Both legal and medical programme personnel, including medical and relief personnel, prosecutors, judges and other officials who respond to crimes of rape, forced impregnation, and other forms of gender-based violence in armed conflict, should be trained to integrate a gender-specific perspective into their work.
Habría que capacitar al personal jurídico y médico de los programas, incluido el personal médico y de actividades de socorro, los fiscales, los jueces y demás funcionarios que se ocupan de crímenes como la violación, la fecundación forzada y otras formas de violencia basada en el género que ocurren en los conflictos armados, a fin de que integren una perspectiva de género en su labor.
Public discussion on the issue of rape in wartime took place for the first time in 1992, when reports were received of the rape and deliberate impregnation of thousands of women whose rights had been violated by all parties to the conflict in the territories of the former Yugoslavia.
Se habló por primera vez en público de esta cuestión en 1992, cuando se tomó conocimiento de la violación y fecundación intencional de miles de mujeres cuyos derechos habían sido violados por todas las partes en el conflicto que azotaba los territorios de la antigua Yugoslavia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test