Перевод для "harass" на испанский
Harass
гл.
  • acosar
  • hostigar
  • hostilizar
  • perseguir
  • atormentar
  • picar
  • freír
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
acosar
гл.
Protection from confusing and harassing questioning
La protección contra el interrogatorio que trate de confundir y acosar;
Some returned to Baidoa, where they began to harass civilians.
Algunos regresaron a Baidoa, donde comenzaron a acosar a la población civil.
(c) Prohibition from harassment and spying of the victim of violence;
c) Prohibición de acosar y espiar a las víctimas de la violencia;
In particular, no employer may sexually harass an employee or a job seeker, no employee may harass a fellow employee, no staff of an educational institution may sexually harass a colleague or a student.
En particular, ningún empleador podrá acosar a un empleado o aspirante a un empleo, ningún empleado podrá acosar a otro empleado y ningún miembro del cuerpo docente podrá acosar a un colega o a un alumno.
(a) Harass sexually or otherwise;
a) Acosar a otra sexualmente o de otro modo;
They have also been used to harass religious minorities or reformminded Muslims.
También se han utilizado para acosar a minorías religiosas o a musulmanes reformistas.
- Cursing, threatening, harassing, and harming women
maldecir, amenazar, acosar y causar daños a las mujeres;
It must also end the harassment of workers and their families.
La policía también debe dejar de acosar a los trabajadores y sus familias.
hostigar
гл.
A protection order prohibits the respondent from doing things to harass or harm the victim.
La orden de protección prohibe al demandado hacer nada para hostigar o lastimar a la víctima.
RWB recommended that the UAE stop arresting and harassing dissidents and activists.
RSF recomendó a los Emiratos Árabes Unidos que dejaran de arrestar y hostigar a los disidentes y los activistas.
Appropriate sanctions should be agreed to in cases of clearly frivolous or harassing requests.
Deberían convenirse sanciones adecuadas para los casos de solicitudes claramente frívolas o que pretendan hostigar.
An IED is designed to destroy, incapacitate, harass or distract.
El artefacto explosivo improvisado tiene por objeto destruir, incapacitar, hostigar o distraer.
“There, has not been an organized Government campaign to harass, loot and kill people”.
“No ha habido una campaña organizada por el Gobierno para hostigar, saquear y matar a la gente.”
Forceful sexual harassment or similar activities against youth
Hostigar sexualmente por la fuerza o actividades análogas contra jóvenes
15. Cease the harassment and intimidation of media institutions (Australia);
15. Dejar de hostigar e intimidar a los medios informativos (Australia);
In some cases, the alleged purpose of these actions was to harass critical journalists and media.
En algunos casos, las acciones civiles interpuestas habrían sido promovidas con el propósito de hostigar a periodistas y medios críticos.
- cease its harassment of United Nations officials and assist with the deployment and operations of MONUC;
- Deje de hostigar a los funcionarios de las Naciones Unidas y ayude a la MONUC en su despliegue y sus operaciones;
Condemn the use by India of renegades and mercenaries to harass, persecute and intimidate the people of Kashmir;
Condenan el uso por la India de traidores y mercenarios para hostigar, perseguir e intimidar al pueblo de Cachemira;
hostilizar
гл.
In the months following the triumph of the revolution in 1959, the United States Government began to harass the country in open opposition to the new process under way in Cuban society.
En los meses siguientes al triunfo de la Revolución en 1959, el Gobierno norteamericano comenzó a hostilizar al país en franca oposición al nuevo proceso que se gestaba en la sociedad.
We deplore attempts to use the General Assembly to harass any country that dares to disagree with imperialist Powers.
Deploramos que se pretenda utilizar a la Asamblea General para hostilizar a cualquier país que se digne disentir con Potencias imperiales.
Although the State party has declared its intention of repealing article 373 of the Criminal Code, the Committee notes with concern that the article is still used to stop and harass persons because of their sexual orientation or gender identity (arts. 2, 3, 6, 7 and 26).
Pese a la intención expresada por el Estado parte de derogar el artículo 373 del Código Penal, el Comité nota con preocupación que este siga siendo utilizado para detener y hostilizar a personas en razón de su orientación sexual o identidad de género (arts. 2, 3, 6, 7 y 26).
Paragraphs 12 to 14 of resolution 2023 (2011) emanate from spurious presumptions and stretch them to curb investments in Eritrea or otherwise introduce intrusive "oversights" by the Monitoring Group and hostile Governments in order to harass Eritrea and derail it from its development drive.
Los párrafos 12, 13 y 14 de la resolución 2023 (2011) se basan en presunciones falsas que se aplican forzadamente para restringir las inversiones en Eritrea o introducir "la supervisión" intrusa del Grupo de Supervisión y de gobiernos hostiles a fin de hostilizar a Eritrea y desviarla de su senda de desarrollo.
One likely scenario would be the initiation of brief, financially motivated harassment attacks on Ivorian villages bordering Liberia to intimidate the local population in order to maintain the threat of instability, possibly under cover of, or in conjunction with, ethnic disputes over land.
Una posibilidad es que se emprendan ataques breves con motivación financiera para hostilizar las aldeas de Côte d'Ivoire limítrofes con Liberia e intimidar a la población local a fin de mantener la amenaza de la inestabilidad, posiblemente so pretexto de controversia étnica respecto de la propiedad de la tierra o como parte de tal controversia.
It is imperative to ensure that the framework would not create burdensome bureaucratic requirements or be used to harass particular non-governmental organizations out of favour with the Government of the host country.
Es imperioso velar por que el marco no dé lugar a requisitos burocráticos onerosos ni se utilice para hostilizar a determinadas organizaciones no gubernamentales que no gozan del favor del gobierno del país anfitrión.
perseguir
гл.
(a) Investigate and prosecute documented cases of harassment against religious minorities;
a) Investigar y perseguir los casos documentados de acoso de minorías religiosas;
151. Any form of harassment of detainees or remand prisoners in connection with their having filed petitions or complaints about violations of their rights, freedoms or legal interests is prohibited.
151. Está prohibido perseguir de la forma que sea a los arrestados y detenidos por haber enviado una petición o queja sobre la infracción de sus derechos, libertades e intereses legítimos.
Investigate all reports of assaults on and harassment of human rights defenders and bring to justice those responsible (Netherlands)
13. Investigar todos los informes de agresiones y hostigamiento de los defensores de los derechos humanos y perseguir a los responsables (Países Bajos);
In addition, sexual harassment had been made a criminal offence under the revised Penal Code, providing women the legal means to pursue the perpetrators of such crimes.
Además, en virtud del Código Penal revisado, el acoso sexual se ha convertido en delito y se proporcionan a las mujeres medios jurídicos para perseguir a los acosadores.
Pursuing, harassing, speaking to, telephoning or otherwise contacting victims against their will.
Buscar y perseguir a la víctima y mantener una conversación telefónica o en persona o ponerse en contacto con ella por cualquier otra vía en contra de su voluntad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test