Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They have been floating in the atmosphere for the last 50 years and can be detected in the aquifer that receives recharge from rainfall during that period.
Los isótopos han estado flotando en la atmósfera durante los últimos 50 años y pueden detectarse en el acuífero que recibe la recarga de las precipitaciones durante este período.
24. Two individuals told the Rapporteur that they had seen bodies floating in the lake in mid—December, when there was no longer any armed conflict in the region.
24. Dos personas manifestaron al Relator haber visto cadáveres flotando en el lago, a mediados de diciembre, cuando ya en la zona no había enfrentamientos.
30. On 14 January 1998, Reuters reported that the bodies of four East Timorese men had been found floating in a river by villagers.
El 14 de enero de 1998, la agencia Reuters informó de que los habitantes de un pueblo habían descubierto los cadáveres de cuatro timoreses orientales flotando en el río.
Other persons the Special Rapporteur spoke to claimed that bodies had been dumped in a river, where rubber shoes and other items of clothing had later been found floating.
Otras personas entrevistadas por la Relatora Especial dijeron que los cadáveres habían sido arrojados a un río en el que más adelante habían aparecido flotando zapatos y otros artículos de vestir.
His body was found floating in the River Jhelum, close to the Indian interrogation centre at Badami Bagh.
Su cuerpo fue encontrado flotando en el río Jhelum, cerca del centro de interrogatorios indio de Badami Bagh.
The matter had come to light only when a local NGO had been informed of the killing by local residents who had discovered the bodies floating in a river.
El asunto sólo salió a la luz cuando una ONG local fue informada de la matanza por residentes locales que descubrieron los cuerpos flotando en un río.
At this moment, there is a very short proposal of the Group of Four, kind of floating around in the corridors of the General Assembly.
En estos momentos hay una propuesta muy breve del Grupo de los Cuatro, que está algo así como flotando por los corredores del Salón de la Asamblea General.
Twenty—three Tamil youths were killed and their bodies were found floating in lakes around Colombo.
Veintitrés jóvenes tamiles fueron muertos y sus cuerpos aparecieron flotando en los lagos próximos a Colombo.
According to some accounts, their bodies were thrown into the Tshopo River, where United Nations military observers witnessed up to 20 bodies floating on 16 May.
Según la información recibida, los cuerpos se arrojaron al río Tshopo, donde el 16 de mayo observadores militares de las Naciones Unidas vieron 20 cuerpos flotando.
The update also stated that significant accumulations of free floating oil were found in the Dalieh Fisherman's Wharf and its adjacent area in Beirut.
El informe de actualización también afirmó que en el puerto de Dalieh (Fisherman's Wharf) y en la zona colindante en Beirut se encontraban importantes acumulaciones de petróleo que flotaba a la deriva.
On 22 October 2008 at 0050 hours, an enemy Israeli boat at a distance of 100 metres south of the line of buoys and 500 metres from the shore dumped an explosive charge and at 0610 hours it dumped two explosive charges into the water to protect the area from what the enemy claimed was a floating canister.
El 22 de octubre de 2008, a las 0.50 horas, una lancha del enemigo israelí que se encontraba a 100 metros al sur de la línea de boyas y a 500 metros de la costa lanzó una carga explosiva al agua, y otras dos cargas a las 6.10 horas, con el fin, según fuentes del enemigo, de protegerse de una caja que flotaba a la deriva.
In 1992, a solid-propellant rocket launched a winged vehicle into the upper atmosphere from a balloon floating at high altitude.
En 1992, un cohete de propulsante sólido lanzó un vehículo dotado de alas a la atmósfera superior desde un globo que flotaba a gran altura.
At 1030 hours on 14 April 2007 the Israeli enemy opened fire on a floating object to the south of the line of buoys in order to sink it (inside the waters of occupied Palestine).
- El 14 de abril de 2007, a las 10.30 horas, el enemigo israelí abrió fuego contra un objeto que flotaba al sur de la línea de boyas con objeto de hundirlo (en aguas del territorio palestino ocupado).
Iraq bases this contention on a statement made by Saudi Arabia in its claim to the effect that during the course of oil spill response operations Saudi Aramco recovered over 1 million barrels of floating oil from the Persian Gulf and stored it in onshore holding pits.
El Iraq basa esa afirmación en una declaración hecha por la Arabia Saudita en su reclamación en el sentido de que durante las operaciones de lucha contra los derrames de petróleo la Saudi Aramco recuperó más de 1 millón de barriles de petróleo que flotaba en el golfo Pérsico y lo almacenó en pozos de contención en la costa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test