Перевод для "depersonalizing" на испанский
Depersonalizing
  • despersonalización
  • despersonalizar
Примеры перевода
despersonalización
In the preamble, it is recalled that cultural domination led to the depersonalization of part of the African peoples and falsified their history and that it is imperative to carry out a systematic inventory of cultural heritage, in particular in the spheres of traditions, history and arts.
En el preámbulo se recuerda que la dominación cultural culminó en la despersonalización de parte de los pueblos africanos y falseó su historia, y que es imperativo levantar un inventario sistemático del patrimonio cultural, en particular en las esferas de las tradiciones, la historia y las artes.
B. Increased depersonalization of the use of force through unmanned systems
B. El aumento de la despersonalización del uso de la fuerza mediante los sistemas sin manipuladores
In this context, the Special Rapporteur also calls for an examination and analysis of the human condition today, which is frequently characterized by standardization, anonymity, depersonalization or even a vacuum, which religions, whose very nature makes them vehicles for human rights, have not always managed to fill.
En ese contexto, el Relator Especial solicita también un examen y una reflexión sobre la condición del hombre actual, que suele caracterizarse por una tendencia a la uniformidad, al anonimato y a la despersonalización, e incluso a un vacío que las religiones que propugnan los valores de los derechos humanos no siempre han podido o sabido llenar.
Besides the depressive states, amongst the most frequent psychological symptoms, the medical expert found lack of pleasure, anxiety, insomnia, emotional liability, sense of uselessness (very often related to the boredom resulting from having nothing to do), lack of self-confidence, dissociation and depersonalization.
Además del estado depresivo, entre los síntomas psicológicos más frecuentes encontrados por el perito médico cabe señalar los siguientes: incapacidad de disfrutar, ansiedad, insomnio, pasividad emotiva, sentimiento de inutilidad (muchas veces relacionado con el aburrimiento resultante de no tener nada que hacer), falta de autoconfianza, disociación y despersonalización.
Stereotypical perceptions can lead to a depersonalization of the human person.
Las percepciones estereotipadas pueden llevar a una despersonalización del ser humano.
In this way they will be helped to overcome the suffering caused by material and moral poverty, the roots of which may be found, among other things, in unjust inequalities, in limitations to fundamental freedoms, in depersonalization and the discouragement of individuals, and in oppressive economic measures, unjust and ethically unacceptable, imposed from outside the country.
De esta manera se le ayuda a superar el sufrimiento provocado por la pobreza material y moral, cuyas raíces pueden hallarse, entre otras cosas, en injustas desigualdades, en las limitaciones de las libertades fundamentales, en la despersonalización y el desaliento de los individuos, y en medidas económicas opresivas, injustas y éticamente inaceptables, impuestas desde fuera del país”.
77. On the battlefield, the depersonalization of force against human beings has manifested itself in unmanned systems that are remotely controlled by humans, as is the case with armed drones.
En el campo de batalla, la despersonalización de la fuerza contra los seres humanos se ha puesto de manifiesto en los sistemas sin operadores que son controlados a distancia por el hombre, como en el caso de los aviones a control remoto (drones) armados.
66. Two problems raised by these new developments are discussed below: the sometimes lethal or otherwise serious effects of so-called less lethal weapons; and the possibilities that increasing depersonalization of the use of force -- through unmanned force delivery technologies -- may infringe upon human rights standards.
A continuación se examinan dos cuestiones planteadas por estos nuevos acontecimientos: los efectos, a veces letales o, en todo caso, graves de las denominadas "armas menos" letales; y las posibilidades de que una despersonalización cada vez mayor del uso de la fuerza -- a través de tecnologías de empleo de la fuerza sin operadores humanos -- pueda infringir las normas de derechos humanos.
Institutionalized children and adolescents grow up without a proper maternal or paternal role model. The depersonalization of human relationships leads to communication barriers, personality disorders, low self-esteem and insecurity.
Los niños, niñas y adolescentes institucionalizados crecen sin referentes auténticos o modelos que asuman los roles paternos y maternos; la despersonalización en las relaciones humanas crea barreras de comunicación, trastornos de personalidad, baja autoestima e inseguridad en su desarrollo.
:: Depersonalization/derealization
:: Despersonalización; pérdida de la comprensión
despersonalizar
In order to reflect the suggestion made to depersonalize the text of draft article 4 and to expand the category of persons who could perform the required acts, the following text was proposed as an alternative to paragraph (1):
52. A fin de reflejar la sugerencia de despersonalizar el texto del proyecto de artículo 4 y de ampliar la categoría de personas que podrían realizar los actos requeridos, se sugirió sustituir el párrafo 1 por el siguiente texto:
It was generally agreed that the drafting of draft article 4 should be depersonalized to reflect these concerns.
Se convino en general en que convendría despersonalizar el texto del proyecto de artículo 4 en respuesta a las inquietudes expresadas al respecto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test