Перевод для "be forgiven" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We will not be forgiven -- and we should not be forgiven -- if we fail to fulfil this promise, if we fail to share this prosperity with the neediest among us.
No se nos perdonará y no deberíamos ser perdonados si dejamos de cumplir con esta promesa, si dejamos de compartir esta prosperidad con los más necesitados.
53. While the redefinition of rape as an offence against the person and the implicit recognition of marital rape under the Anti-Rape Act of 1997 (CEDAW/C/PHI/5-6, para. 117) represented a positive step, it was troubling that the Act absolved a husband of criminal liability for marital rape if he was forgiven by his wife.
53. Aunque la redefinición de violación como un delito contra las personas y el reconocimiento implícito de la violación por el esposo en virtud de la Ley contra la violación, de 1997 (CEDAW/C/PHI/5-6, párr. 117) representa una medida positiva, es alarmante que la Ley disponga el sobreseimiento del esposo de la acción penal subsiguiente cuando la esposa perdona al marido por la violación.
The process had been difficult at first but over time, through dialogue and political will, significant progress had been made, enabling people to begin to ask for forgiveness and be forgiven.
El proceso fue difícil al principio pero con el trascurso del tiempo, gracias al diálogo y a la voluntad política, se hicieron grandes progresos, que permitieron a la gente empezar a pedir y a conceder el perdón.
May I be forgiven in these difficult times for pointing out that all of our contributions have been paid on time.
Espero que se me perdone por subrayar en estos momentos difíciles que hemos pagado puntualmente todas nuestras contribuciones.
Furthermore, there is a possibility of death sentence under qisas (retribution in kind) for juvenile offenders, unless diyah is agreed or the offender is forgiven by the victim's family.
Por otro lado, existe la posibilidad de condenar a la pena de muerte a delincuentes menores de edad por cometer delitos qisas (pena del talión), a menos que la familia de la víctima acepte una indemnización financiera (diyat) o perdone al autor del delito.
Another is a far-off republic where converted apparatchiks, in order to disguise their lack of industriousness in restoring their democracy, have sold the United States their uranium and their souls, in the hope that their corruption and despotism will be forgiven.
Otro es una remota república, en la que los apparatchik conversos, para disimular su actual falta de aplicación para restaurar su democracia, han vendido a los Estados Unidos el uranio y el alma con la esperanza de que se les perdone la corrupción y el despotismo.
It is particularly significant for all the organizations of family members of disappeared persons and other non-governmental organizations which have struggled and continued to make efforts for so many years to prevent such crimes from being forgiven or forgotten and to prevent impunity from prevailing.
Ello resulta particularmente significativo para todas aquellas organizaciones de familiares desaparecidos y otras organizaciones no gubernamentales, que durante tantos años lucharon y persistieron para que este delito no se perdone ni se olvide y se destierre la impunidad.
This comes from a Government that with its economic war denies all Cubans — including children, sick people, the elderly and women — essential food and necessary medicines to save lives or relieve pain; a Government that supported Batista’s dictatorship to the very end and that trained, armed and advised the henchmen and torturers who murdered 20,000 Cubans; a Government that attacks the Cuban people because it has never forgiven them for defeating tyranny and reaching full liberation through their heroic struggle.
Lo hace el Gobierno que con su guerra económica niega a todos los cubanos, incluyendo a los niños, los enfermos, los ancianos y las mujeres, alimentos esenciales y medicinas indispensables para salvar la vida o aliviar el dolor; el que sostuvo hasta el final a la dictadura batistiana y entrenó, armó y asesoró a los esbirros y torturadores que asesinaron a 20.000 cubanos; el que agrede al pueblo cubano porque nunca le perdonó que con su lucha heroica hubiera decapitado la tiranía y alcanzado la plena emancipación.
57. Mr. Menan (Togo) clarified that Togo was not one of the 18 countries whose debt had been forgiven following the Gleneagles meeting of the Group of Eight.
57. El Sr. Menan (Togo) precisa que Togo no es uno de los 18 países a los que se les perdonó la deuda luego de la reunión del Grupo de los Ocho en Gleneagles.
In reality, however, some States were punished on the mere suspicion that they might possess weapons of mass destruction, others were warned or censured through unilateral embargoes, while still others were simply forgiven; a unified, fair approach was lacking.
No obstante, en realidad algunos Estados son sancionados simplemente por la sospecha de que pueden poseer armas de destrucción en masa, otros reciben avisos o son sancionados con embargos unilaterales, y a otros simplemente se les perdona y no se adopta un enfoque justo y unificado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test