Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For example, derelict fishing gear in the form of nets and ropes, invisibly floating just below the water's surface, can entangle vessel propellers and rudders.
Por ejemplo, aparejos pesqueros abandonados, como redes y cabos que flotan de manera imperceptible bajo la superficie del agua, pueden enredarse en las hélices y timones.
Even though many delegations, including his own, had warned against turning the Committee into an instrument of foreign policy, some countries and groups continued to abuse the Committee by seeking to settle political scores, causing it to become entangled in unrelated issues.
Pese a que muchas delegaciones, incluida la de su país, han señalado el peligro de que se haga de la Comisión un instrumento de política exterior, algunos países y grupos siguen abusando de la Comisión con sus intentos de arreglar cuentas políticas, llevándola a enredarse en cuestiones ajenas.
37. In sensitive habitats, such as Porcupine Seabight and Rockall Trough, physical damage may be caused by anchors and weights, as well as by lost gillnets which continue to catch fish and become entangled on coral.27 Video surveys of Thérèse Mound off Ireland show lost gillnet and tangled net gear on the reefs.48
En algunos hábitats delicados, como la zona de "Porcupine Seabight" y la Depresión Rockall, las anclas y los lastres, así como las redes de enmalle perdidas que siguen capturando peces y se enredan en el coral, pueden ocasionar daños físicos27.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test