Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Government underscored that -- despite the unusual conditions under which the struggle against terrorism is taking place -- an essential point is that State action against terrorism is not a responsibility that is antithetical to the protection of human rights and democracy.
El Gobierno subrayó que, pese a las peculiares condiciones en que se desarrollaba la lucha contra el terrorismo, una cuestión medular en el análisis consistía en reconocer que la acción de un Estado contra el terrorismo no era una responsabilidad antitética a la protección de los derechos humanos y la democracia.
92. Mr. SACHAR said that in operative paragraph 4 of the draft resolution he would propose that the phrase following the words "while reaffirming that development ..." be replaced by "and democracy are not antithetical but rather complementary".
92. El Sr. SACHAR propone que en el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución se sustituya la frase que sigue a las palabras "reafirmando al mismo tiempo que el desarrollo..." por las palabras "y la democracia no son antitéticos sino complementarios".
This has had subsequent implications in the form of the antithetical attitudes of women's movements, calling for the dissolution of the family, protection of women from subjugation and the advancement of women toward the public domain to occupy the position previously monopolized by men.
Esto ha tenido repercusiones a manera de las actitudes antitéticas de los movimientos de mujeres que abogan por la disolución de la familia, la protección de la mujer contra el sometimiento y el ingreso de la mujer en la esfera pública para ocupar cargos anteriormente monopolizados por el hombre.
The Government stressed that the struggle against terrorism is not antithetical to the protection of human rights and democracy.
El Gobierno señala que la lucha contra el terrorismo no es una responsabilidad antitética a la protección de los derechos humanos y la democracia.
That resolution represented a notable advance in debunking the fallacious notion that the imperative of combating terrorism was somehow antithetical to respect for human rights.
Esa resolución representa un notable adelanto en cuanto a refutar la falaz noción de que el imperativo de combatir el terrorismo es antitético al respeto de los derechos humanos.
In other words, democracy and hunger are antithetical elements that cannot exist together.
En una palabra, la democracia y el hambre son factores antitéticos que no pueden subsistir conjuntamente.
We should never accept the argument that some rights fit the traditions of certain cultures, but are antithetical to other customs.
No debemos aceptar jamás el argumento de que algunos derechos se ajustan a las tradiciones de ciertas culturas pero son antitéticas de otras costumbres.
Their victories were also victories for the radical and polarizing political rhetoric that they had employed during the campaign, which had centred on their antithetical conceptions of the future constitutional order in Bosnia and Herzegovina.
Sus victorias fueron también victorias para la retórica política radical y polarizadora que habían empleado durante la campaña, que se había centrado en sus convicciones antitéticas del futuro orden constitucional en Bosnia y Herzegovina.
The possibility that such issues as necessity, self-defence, intent, etc., be added to this article ought to be considered, and a determination should be made as to whether or not such inclusion in this statute would present a basis for antithetical conclusions.
Se debería considerar la posibilidad de incluir en este artículo ciertas circunstancias como el estado de necesidad, la legítima defensa, la premeditación, etc. y se debería considerar si esa inclusión en el estatuto podría dar lugar a conclusiones antitéticas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test