Übersetzung für "этот партнер" auf englisch
Этот партнер
  • this partner
Übersetzungsbeispiele
this partner
Партнеры по развитию и региональные партнеры разделяют эту обеспокоенность.
The development partners and the regional partners share those concerns.
Терминология, используемая в отношении подобных партнерств, варьируется и включает в себя термины "партнеры по сотрудничеству" (ЮНИСЕФ), "дополнительные партнеры и/или координирующие партнеры" (ВПП) или "инвестиционные партнеры" (ЮНЕП).
The terminology used for such partnerships varies and includes "collaborative partners" by UNICEF, "complementary partners and/or coordinating partners" by WFP, or "investment partner" by UNEP.
а) партнеры: должны быть четко указаны партнеры, между которыми заключается меморандум.
(a) Partners: partners to the memorandum of understanding should be identified.
Прием партнеров осуществляется по решению партнеров МСППНО.
Partners are accepted by a decision of the partners of CAPCIT.
14. Деловые партнеры: К числу деловых партнеров относятся партнеры по потенциальным или уже действующим совместным предприятиям, поставщики и потребители.
Business partners: Business partners include potential or existing joint venture partners, suppliers and customers.
(Партнеры: ЮНИДО, партнеры по консорциуму ЦСКТ)
(Partners: UNIDO, CTCN consortium partners)
Среди партнеров большинство преступлений совершают бывшие партнеры.
Most partner perpetrators are ex-partners.
:: партнеры в области профилактики (общинные партнеры по борьбе с наркотиками)
Partners in Prevention (community level partners against drugs)
Остальные 60 процентов сообщали, что имели партнеров, у которых, в свою очередь, были многочисленные половые партнеры, партнеров, употреблявших наркотики путем инъекций, а также ВИЧ-позитивных партнеров.
The other 60% reported having partners with multiple sexual partners, partners who were drug users by injection and partners HIV positive.
85. Партнеры: Основным партнером будет ВААПИ.
Partners: WAIPA will be a principal partner.
Этот партнер просит никому ничего не говорить о том, что я выясню.
Um, this partner asks you not tell anyone else what you found out.
Этот партнер будет отличаться от мужчин, которые вам встречались.
Now, this partner won't be like the men you met in the earlier study.
И кто же он, этот партнер, о существовании которого мы не имели ни малейшего представления?
So who is he, this partner we didn't know we had?
— Чемпионы, Поттер, и их партнеры… — Какие партнеры? Профессор подозрительно глянула на него, как будто почувствовала в словах иронию.
“What partners?” said Harry. Profesor McGonagall looked suspiciously at him, as though she thought he was trying to be funny. “Your partners for the Yule Ball, Potter,”
Один партнер попытается без слов навести порчу на другого.
One partner will attempt to jinx the other without speaking.
— Придется! — Профессор опять стала сердиться. — В Хогвартсе существует традиция: бал открывают чемпионы в паре с выбранным партнером.
said Professor McGonagall irritably. “That’s what I’m telling you. Traditionally, the champions and their partners open the ball.”
У Гарри внутри что-то екнуло и оборвалось. — Партнеры для танца? — Он покраснел до ушей и поспешно прибавил: — Я не танцую.
Harry’s insides seemed to curl up and shrivel. “Dance partners?” He felt himself going red. “I don’t dance,” he said quickly.
Но, вообразив вдруг, что могла бы досадить партнеру сильнее, если бы заставила его говорить, она произнесла несколько слов по поводу исполнявшейся фигуры.
till suddenly fancying that it would be the greater punishment to her partner to oblige him to talk, she made some slight observation on the dance.
Партнером Гарри оказался Симус Финниган, чему Гарри ужасно обрадовался, — он видел, с какой надеждой смотрит на него Невилл, пытающийся привлечь к себе его внимание.
Harry’s partner was Seamus Finnigan (which was a relief, because Neville had been trying to catch his eye).
Она едва успела ответить на вопрос подруги о том, понравился ли ей последний партнер по танцам, как к ним подошел мистер Коллинз и в крайнем возбуждении сообщил, что он имел удовольствие только что сделать важнейшее открытие.
to whose inquiry after the pleasantness of her last partner she had scarcely replied, before Mr. Collins came up to them, and told her with great exultation that he had just been so fortunate as to make a most important discovery.
Неделю назад Гарри сказал бы, что найти партнера для бала — пустячное дело, не чета поединку с драконом. Но теперь, после поединка, он с большей охотой согласился бы на еще одну схватку. Пригласить на бал девушку!
A week ago, Harry would have said finding a partner for a dance would be a cinch compared to taking on a Hungarian Horntail. But now that he had done the latter, and was facing the prospect of asking a girl to the ball, he thought he’d rather have another round with the dragon.
Глупость кузена вполне оправдала его надежды. И, слушая гостя с серьезнейшим выражением лица, он от души развлекался. При этом, если не считать редких случаев, когда он бросал взгляд на Элизабет, он вовсе не нуждался в партнере, с которым мог бы разделить удовольствие.
His cousin was as absurd as he had hoped, and he listened to him with the keenest enjoyment, maintaining at the same time the most resolute composure of countenance, and, except in an occasional glance at Elizabeth, requiring no partner in his pleasure.
Мистер Коллинз, важный и неуклюжий, делающий все время неверные па и то и дело извиняющийся, вместо того чтобы следить за танцевальными фигурами, заставил ее почувствовать все унижение и досаду, какие только способен вызвать на протяжении одного танца неугодный партнер.
Mr. Collins, awkward and solemn, apologising instead of attending, and often moving wrong without being aware of it, gave her all the shame and misery which a disagreeable partner for a couple of dances can give.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test