Übersetzung für "эти пришли" auf englisch
Эти пришли
Übersetzungsbeispiele
Некоторые из колонн пришли из Ливии.
Some of the convoys came from Libya.
Они пришли на помощь жандармам, окруженным в Училище жандармерии.
They came to the aid of the gendarmes penned into the Gendarmerie School.
Автор утверждает, что полицейские пришли к нему на работу.
The author states that the police came to his workplace.
Однако для многих жертв они пришли слишком поздно.
But for many victims, they all came too late.
Впоследствии правительство и его служащие пришли к согласию.
The Government and its employees subsequently came to an agreement.
Они пришли и ограбили наши страны.
They came and plundered our economies.
26. WP.1 пришла к следующему заключению:
WP.1 came to the conclusion that:
К этому же выводу пришла и Центральная избирательная комиссия.
The Central Electoral Commission came to the same conclusion.
Это пришло для вас.
These came for you.
Это пришло сегодня утром, Элис.
These came over this morning, Alice.
Сандра, это пришло для вас.
Sandra, these came for you.
- Мистер Освальт, это пришло сегодня утром.
Mr. Oswalt, these came in this morning.
Ну, это пришло из твоего офиса.
Well, these came from your office.
Там, откуда это пришло, может быть много больше.
There may be lots more where these came from.
Это пришло сегодня утром.
These came in this morning.
Ответа ждать не пришлось.
The answer came almost immediately.
Он согласился. Они пришли навестить меня.
He agreed. They came to visit me.
Я… я пришла к вам… с человеческою речью.
I came to speak to you as... as one human being to another.
Просто вдруг пришло в голову: «Надо послать за Чани…»
The thought came unbidden: 'Send for Chani.' "
В комнату пришли моя мать и какой-то ее знакомый.
My mother came into the room, and some friends of hers.
— Итак, ты пришла ко мне за помощью, Нарцисса?
“Now… you came to ask me for help, Narcissa?”
Помнишь, однажды я пришла в ванную, чтобы повидать тебя?
I came and saw you in your bath once, remember?
Но обстоятельства сложились так, что мне действительно пришлось спасти им жизнь.
and yet, by an odd train of circumstances, it was indeed through me that safety came.
Пришли двое мужчин, уселись за стоявший неподалеку столик.
Two men came in and sat at a table nearby.
Мне пришли на память последние слова Бена Ганна.
Ben Gunn's last words came back to my mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test