Übersetzungsbeispiele
В ответ на просьбу, содержащуюся в письме представителя Гвинеи от 8 апреля 1996 года (S/1996/252), Председатель с согласия Совета и согласно правилу 39 временных правил процедуры направил приглашение г-ну Энджину Ансаю, Постоянному наблюдателю от ОИК при Организации Объединенных Наций.
In response to the request contained in a letter dated 8 April 1996 from the representative of Guinea (S/1996/252), the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the provisional rules of procedure to Mr. Engin Ansay, Permanent Observer of OIC to the United Nations.
С учетом просьбы, содержащейся в письме представителя Пакистана от 14 февраля 1994 года (S/1994/174), Председатель с согласия Совета в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры пригласил на заседание г-на Ахмета Энджина Ансая, постоянного наблюдателя ОИК при Организации Объединенных Наций.
In response to a request contained in a letter dated 14 February 1994 from the representative of Pakistan (S/1994/174), the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the provisional rules of procedure to Mr. Ahmet Engin Ansay, Permanent Observer of OIC to the United Nations.
Имею честь просить Совет Безопасности в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры пригласить Постоянного наблюдателя от Организации Исламская конференция при Организации Объединенных Наций Его Превосходительство посла Энджина А. Ансая принять участие в обсуждении Советом пункта, озаглавленного "Положение на оккупированных арабских территориях".
I have the honour to request that the Security Council extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to His Excellency Ambassador Engin A. Ansay, Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, during the Council's discussion of the item entitled "The situation in the occupied Arab territories".
Имею честь просить, чтобы Совет Безопасности в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры направил Постоянному наблюдателю от Организации Исламская конференция при Организации Объединенных Наций Его Превосходительству Послу Энджину А. Ансаю приглашение принять участие в обсуждении Советом пункта, озаглавленного "Положение на оккупированных арабских территориях".
I have the honour to request that the Security Council extend an invitation per rule 39 of its provisional rules of procedure to His Excellency Ambassador Engin A. Ansay, Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, during the Council's discussion of the item entitled "The situation in the Occupied Arab Territories".
Имею честь просить Совет Безопасности в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры пригласить Постоянного наблюдателя от Организации Исламская конференция при Организации Объединенных Наций Его Превосходительство посла Энджина А. Ансая принять участие в обсуждении Советом пункта, озаглавленного "Положение в Афганистане".
I have the honour to request that the Security Council extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to His Excellency Ambassador Engin A. Ansay, Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, during the Council's discussion of the item entitled "The situation in Afghanistan".
По итогам моей поездки и проведения заседания на высоком уровне в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в связи с чрезвычайной ситуацией, вызванной наводнениями, я признал сохраняющуюся важность мандата моего Специального посланника по оказанию помощи Пакистану и в сентябре 2010 года назначил на эту должность гна Рауфа Энджина Сойсала, который сменил на ней гна Жан-Мориса Рипера.
Following my visit and the high-level meeting on the flood emergency at United Nations Headquarters, I came to recognize the continuing importance of the mandate of my Special Envoy for Assistance to Pakistan and in September 2010, appointed Mr. Rauf Engin Soysal to succeed Mr. Jean-Maurice Ripert in that capacity.
С учетом просьбы, содержащейся в письме представителя Пакистана от 21 апреля 1994 года (S/1994/482), Председатель с согласия Совета на основании пункта 39 временных правил процедуры Совета пригласил на заседание г-на Ахмета Энджина Ансая, постоянного наблюдателя ОИК при Организации Объединенных Наций.
In response to the request contained in a letter dated 21 April 1994 from the representative of Pakistan (S/1994/482), the President, with the consent of the Council, extended an invitation, under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, to Mr. Engin Ahmed Ansay, Permanent Observer of OIC to the United Nations.
Имею честь просить Совет Безопасности, в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры, направить Постоянному наблюдателю от Организации Исламская конференция при Организации Объединенных Наций г-ну Энджину А. Ансаю приглашение принять участие в обсуждении Советом пункта, озаглавленного "Положение на оккупированных арабских территориях".
I have the honour to request that the Security Council, in accordance with rule 39 of its provisional rules of procedure, extend an invitation to Mr. Engin A. Ansay, Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, to participate in the Council's discussion of the item entitled "The situation in the occupied Arab territories".
Кто-то получил главную позицию в ЭНДЖИН Индастрис, сразу после падения.
Someone took a major position in ENGIN Industries shortly after the crash.
Он инвестировал в ЭНДЖИН Индастрис личные сбережения 4 дня назад.
He invested in ENGIN Industries personally, four days ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test