Übersetzungsbeispiele
Substantiv
х) восстановление/замена штор и жалюзи (324 500 долл. США).
(x) Restoration/replacement of curtains and blinds ($324,500).
b) увеличения объема потребностей, связанных с обслуживанием коврового покрытия, обивки и штор, в сумме 335 500 долл. США в результате, в первую очередь, обслуживания автоматических жалюзи в здании Секретариата и обработки противопожарным составом;
(b) An increase in requirements for the maintenance of carpets, upholstery and draperies of $335,500, resulting primarily from the maintenance of the automated blinds in the Secretariat Building and fire retardant treatments;
Замена штор в зале заседаний 11 и первый этап замены штор в зале 21 (136 900 долл. США); ремонт и замена 400 жалюзи в здании Е и замена поворотно-подъемных механизмов жалюзи на первом этаже здания Секретариата (187 600 долл. США);
Replacement of curtains in Conference Room 11 and first-phase replacement of curtains in Room 21 of the Council Chamber, owing to their dilapidated condition ($136,900); and repair and replacement of the 400 blinds in E Building and replacement of the operating mechanisms of the blinds of the first floor of the Secretariat Building ($187,600);
Средства в размере 798 100 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на привлечение внешних подрядчиков для выполнения работ, связанных с периодической заменой и текущим ремонтом ковровых покрытий, штор и жалюзи во всех зданиях комплекса, а также заменой обивки мебели в залах заседаний.
An amount of $798,100 relates to the contracting out of work related to the regular replacement and repair programme of carpets, curtains and venetian blinds throughout the complex, as well as the reupholstering of conference room furniture.
Оконные проемы должны быть оборудованы качественными подъемными шторами или жалюзи.
Windows should have roller or Venetian blinds of good quality.
Штора была спущена, но я нашел место, где она чуть-чуть не доставала до подоконника.
The blind was drawn but I found a rift at the sill.
– Опусти шторы, Джим, – прошептала мать. – Они могут следить за нами через окно...
«Draw down the blind, Jim,» whispered my mother; «they might come and watch outside.
Порой на спущенной шторе гардеробной мелькала чья-то тень, за ней другая – целая процессия теней, пудрившихся и красивших губы перед невидимым зеркалом.
Sometimes a shadow moved against a dressing-room blind above, gave way to another shadow, an indefinite procession of shadows, who rouged and powdered in an invisible glass.
Substantiv
Первое: в целях сокращения утечки электроэнергии характеристики облицовки здания будут улучшены благодаря замене существующей навесной стены с одинарным остеклением на навесную стену с двойным остеклением и благодаря установке новых автоматических штор для регулирования теплопоступления и максимального использования естественного освещения, а также благодаря установке новой изоляции и другим мерам по обеспечению энергосбережения за счет переоборудования крыш зданий и внутренних стен в целях сокращения теплопередачи как летом, так и зимой.
Firstly, with the goal of reducing energy leakage, the building envelope would be improved by replacing the existing single-glazed curtain wall with a new high-performance double-glazed curtain wall and automated interior shades to control heat gain and maximize the use of natural light, as well as by installing new insulation and other energy-conserving measures on roofs and exterior walls to reduce heat transfer in both summer and winter.
Я считаю, что плотные шторы, затемняющие этот зал, также "затуманивают" и наш взор в плане того, в чем же действительно заключается эта "мировая воля".
I believe that the dark curtains which shade this room also obscure our vision of what the “world will” truly is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test