Übersetzung für "шлепать" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Проведенное Министерством по вопросам равноправия полов и по делам детей (МРПДД) исследование знаний, воззрений и практики (ЗВП) показывает, что в Намибии часто применяется физическое наказание (более 40 процентов респондентов сообщают, что члены их домохозяйств бьют, шлепают детей или дают им пощечины).
The MGECW KAP study reports that the use of physical discipline is common in Namibia, with over 40% of respondents reporting that members of their household hit, spank or slap children in the household.
Хватит шлепать меня.
Stop slapping me.
Не шлепай меня.
Don't slap me.
- Я не шлепала тебя.
I didn't slap you.
Просто щипал, шлепал.
Like a pinch, a slap.
Бить, шлепать.
Hitting, slapping.
(Шлепает ребенка)
(Slaps baby)
шлепать курицу.
Beats slapping the chicken.
[ШЛЕПАЕТ ЖИВОТА]
[SLAPS BELLY]
- Шлепай, шлепай, шлепай, вперед! - Да!
- Slap it, slap it, slap it, go.
Ты в порядке? Кто-то шлепал его по лицу. — Что… что?
Are you all right?” Someone was slapping his face. “W-what?”
Verb
Кроме того, необходимо прямо запретить телесные наказания или другие жестокие или унижающие достоинство виды наказания в их гражданском или уголовном законодательстве для того, чтобы стало абсолютно ясно, что бить или "пороть" или "шлепать" ребенка так же незаконно, как и взрослого, и что положения уголовного закона о нападении в равной мере распространяются и на такое насилие, независимо от того, называется ли оно "дисциплинарной" или "разумной мерой исправительного воздействия".
In addition, explicit prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment, in their civil or criminal legislation, is required in order to make it absolutely clear that it is as unlawful to hit or "smack" or "spank" a child as to do so to an adult, and that the criminal law on assault does apply equally to such violence, regardless of whether it is termed "discipline" or "reasonable correction".
Потом шлепаешь другого парня.
- Then you smack the other kid. - Ow!
И я хочу сказать - шлепают по-настоящему.
And I mean "smack"!
Я шлепала по этой баночке кетчупа очень долго.
I've been smacking that ketchup bottle for a long time.
Ты знаешь, если я тянулся к штурвалу, он просто шлепал меня по руке.
You know, I'd reach for the wheel, and he'd just smack my hand away.
- Погоди, могут геи шлепать женщин? - Нет.
- Wait, can gays smack women?
Он хороший парень, но не шлепайте его.
He's a good kid, but keep him off the smack.
Мне нравится их шлепать
I like smacking 'em
Шлепал вас, бил ...
Smacking you around...
Шлепай её членом, шлёпай её членом.
- Smack her with a dick.
Шлепаешься прямо в центр действия.
Smack in the middle of the action.
Verb
Волны становятся выше и выше и выш... и затем мы шлепаемся в воду.
It's getting wavier and wavier and we... and then we splash down in the water.
По раскисшим огородам они шлепали на сдвоенную травологию, ветер раздувал и трепал их мантии. Речь профессора Стебль была едва слышна — дождь барабанил по крыше теплицы так, что граду впору позавидовать.
Their robes billowed and swirled around them as they splashed across the flooded vegetable patch to double Herbology, where they could hardly hear what Professor Sprout was saying over the hammering of raindrops hard as hailstones on the greenhouse roof.
унылый, теплый, гнилой ветер свистал по улицам, экипажи шлепали в грязи, рысаки и клячи звонко доставали мостовую подковами, пешеходы унылою и мокрою толпой скитались по тротуарам. Попадались пьяные.
The thaw increased steadily, a warm, unhealthy wind blew through the streets, vehicles splashed through the mud, and the iron shoes of horses and mules rang on the paving stones. Crowds of melancholy people plodded wearily along the footpaths, with here and there a drunken man among them.
Verb
Открывать свое хлебало и шлепать губами?
Opening your fucking trap and flapping your lip?
Если тебе так не терпится выпить меня, чего же ты стоишь там и шлепаешь губами?
If you're so eager to drink me, why do you stand there flapping your lips?
В тиши и запустении им иногда мерещились какие-то звуки: падал камень, шлепали по скале босые ноги.
Sometimes in the silence of that barren country they fancied that they heard faint sounds behind them, a stone falling, or the imagined step of flapping feet on the rock.
Verb
Столовая с парнем, который шлепает пюре тебе на тарелку.
The cafeteria, with the guy who slops the mashed potatoes onto your plate.
Verb
Не шлепай меня по голове.
Don't pat on my head.
Они меня по заднице шлепали.
They kept patting my butt.
Карен сует мне в карман 50 баксов, шлепает по заднице и говорит, чтобы я не возвращался домой пока не просажу или не удвою их.
Karen sticks 50 bucks in my pocket, pats me on the butt, and tells me not to come home till I blow it or double it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test